ES colarse
volume_up
{verb}

1. general

volume_up
to queue-jump {v.i.} [Brit.]
Los hospitales entran en el circuito comercial, de forma que la gente que tiene más dinero puede colarse y se eliminan los tratamiento que ocasionan pérdidas.
Hospitals are going into the commercial market; people with the most money can queue-jump and loss-making treatments are being scrapped.

2. "en una cola"

colarse
volume_up
to cut the line {vb} [Amer.]

3. colloquial

colarse

4. "en un autobús"

colarse
volume_up
to sneak on without paying {vb} [coll.]

5. "equivocarse", Spain, colloquial

colarse
volume_up
to get it wrong {vb} [coll.]

Context sentences for "colarse" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSi olvidamos el pasado, por supuesto, le dejaremos una puerta abierta por donde podría colarse en el futuro.
If we forget the past, of course, we create an opportunity for it to return through the back door in the future.
SpanishEl primer asunto que podría colarse es la posibilidad de que los Estados miembros resuelvan sus propios problemas a través de los fondos europeos.
The first thing that could creep in is that Member States will seek to use European money to solve their own problems.
Spanish¿cómo consiguió colarse?
Spanishcolarse en una fiesta
SpanishSi estas propuestas siguen adelante, uno se puede imaginar toda clase de proyectos y políticas que podrían colarse el Reino Unido por la puerta de atrás.
If these proposals go ahead, one can imagine all manner of projects and policies which could be foisted on the UK by the back door.
Spanishcolarse por algn
SpanishLa OMS estima que el 50 % de los medicamentos que se venden por Internet son falsificaciones y que en algunos casos han llegado a colarse en la cadena de suministro legal.
The WHO estimates that 50% of drugs supplied over the Internet are falsified and there are even cases when the legitimate supply chain has been infiltrated.
SpanishMe impresiona que los liberales y los cristianodemócratas estén preocupados por la prescripción excesiva o el proteccionismo que puede colarse por la puerta de atrás.
I am struck by the fact that the Liberal and Christian Democrat groups are concerned at over-prescription, or that protectionism may be introduced through the back door.
SpanishDebemos asegurarnos de que estas disposiciones se formulen de manera que se asegure que los terroristas no puedan colarse en el territorio de la UE a través del procedimiento de asilo.
We must make certain that these provisions are presented in such a way as to ensure that terrorists do not enter EU territory via the asylum procedure.
SpanishLo que me complace mucho personalmente es que la nanotecnología, en particular, estará por fin regulada y ya no podrá colarse en el mercado sin un control apropiado.
What I am personally very pleased about is that nanotechnology, in particular, will finally be regulated and can no longer be slipped onto the market without proper vetting.