"complaciente" English translation

ES

"complaciente" in English

ES complaciente
volume_up
{adjective masculine/feminine}

No se trata, pues, de una actitud blanda y complaciente hacia ese país.
We do not, therefore, have a weak and accommodating attitude towards that country.
Como europeos, nuestro enfoque es muy diferente y es más complaciente para el pueblo de África.
As Europeans, our approach is quite different and is more accommodating towards the people of Africa.
En este contexto quiero agradecer al ponente por haber sido tan complaciente con mis propuestas de enmiendas en esta materia.
In this context, I would like to thank the rapporteur for having been so accommodating with regard to my amendments in this area.

Context sentences for "complaciente" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishNo se trata, pues, de una actitud blanda y complaciente hacia ese país.
However, what is important is that we have a dialogue with a country like Iran.
SpanishNo soy complaciente al respecto sino realista sobre el lugar en que nos encontramos exactamente.
I am not complacent about it at all, but I am realistic about exactly where we are.
SpanishDicho informe será como siempre riguroso, objetivo y no complaciente.
That report will, as always, be rigorous, objective and uncompromising.
SpanishSeñora Comisaria, encuentro esa respuesta extraordinariamente complaciente.
Commissioner, I find that answer extraordinarily complacent.
SpanishNo obstante, nadie puede permitirse ser complaciente respecto al resultado del referéndum irlandés.
However, no one can afford to be complacent about the outcome of the Irish referendum.
SpanishEn este caso la Comisión de forma clara ha sido excesivamente complaciente e inconsistente.
The Commission is clearly being far too lax and inconsistent.
SpanishCreo que la Comisión se está mostrando complaciente en este ámbito.
I believe the Commission is showing complacency in this area.
SpanishLa Comisión ha sido de hecho complaciente con los productores.
The Commission has actually been friendly towards the producers.
SpanishNo estoy en trance de caer en un eurooptimismo complaciente.
I am not about to lapse into blissful euro-optimism.
SpanishNo soy complaciente al respecto, pero es un hecho.
I am not complacent about it, but it is a fact.
SpanishSólo alguien que sea peligrosamente complaciente o ingenuo podía creer que habíamos superado con éxito la crisis de EEB.
Only the dangerously complacent or naïve could assume that we have safely put the BSE crisis behind us.
SpanishCreo que hemos criticado con razón a la Comisión por haber adoptado una visión despreocupada y complaciente a este respecto.
I believe we have rightly criticised the Commission for taking a laid-back and complacent view on this.
SpanishNunca hemos adoptado una actitud complaciente.
There has never been a time for complacency.
SpanishEl informe intenta no ser ni excesivamente alarmista ni demasiado complaciente con la situación de los sistemas de pensiones.
The report tries to be neither unduly alarmist, nor too complacent about the situation of pension systems.
SpanishNo obstante, eso no constituye razón alguna para mostrarse complaciente y, desde luego, no es el resultado de un proceso forzoso.
However, this is no reason to be complacent and it is certainly not the outcome of an inevitable process.
Spanishera muy complaciente con su nieto
she showed great indulgence toward her grandson
Spanishtiene una actitud demasiado complaciente para con él
SpanishGracias por mostrarse tan complaciente.
SpanishEs improbable que me muestre complaciente, ya que tengo la responsabilidad de representar la posición de la UE respecto a dichos comicios.
I am unlikely to be complacent since I will ultimately have the responsibility to give the EU's position on that election.
SpanishPersonalmente, opino que el tono del informe es excesivamente auto-complaciente con la pasada liberalización.
Personally, for several reasons, I feel that the tone of the report is excessively smug with regard to the liberalisation that has already taken place.