Intentaría comprender... si no comprendiera demasiado bien.
I would try to understand this, if I did not already understand only too well.
comprender los medios de comunicación -sus objetivos, sus estructuras
understand the media -- their purposes, procedures, forms and genres, internal
Ofrece 7 etapas graduadas para comprender mejor la interculturalidad.
It is organized into 7 gradual stages to better understand interculturality.
Sencillamente los ciudadanos no pueden comprender la ineficacia de los responsables.
The citizens simply cannot comprehend the ineffectiveness of those in charge.
La opinión pública es cada vez más compleja de definir y comprender.
Public opinion has become more and more complex to define and comprehend.
Debemos esforzarnos por comprender lo incomprensible.
We must endeavour to comprehend the incomprehensible.
¿Y qué te hará comprender qué será esa exhibición de la verdad desnuda?
And what would make you realize what the sure Reality is?
Comprendo que no es la práctica habitual, pero tampoco se trata de una institución habitual.
I realize this would not be standard practice but this is not a standard institution.
También comprenden que perjudica al papel de dirección que los Estados Unidos desempeñan en el mundo.
They also realize that it damages the American leadership role in the world.
comprender
comprender (also: constar de)
volume_up
to comprise [comprised|comprised] {v.t.} (consist of)
En opinión de la Comisión, ésta debería comprender en el futuro tres formas de cooperación.
It believes that in future this should comprise three forms of cooperation.
Esto debería comprender todas las medicinas clave y esenciales.
This should comprise all essential and key medicines.
Nuestra estrategia debe comprender un tratamiento completo cerca de los lugares de residencia de los pacientes.
Our strategy must comprise comprehensive treatment close to patients’ home areas.
comprender
le hace comprender que, al volver a casa, ha recuperado su dignidad de
son, he embraces him and lets him understand that, by returning home, he has
De hecho, el señor Buzek ha hecho una enumeración muy gráfica del tipo de elementos que debería comprender la política de innovación.
In fact, Mr Buzek gave a very graphic description of the sort of elements innovation policy should embrace.
De hecho, el señor Buzek ha hecho una enumeración muy gráfica del tipo de elementos que debería comprender la política de innovación.
In fact, Mr Buzek gave a very graphic description of the sort of elements innovation policy should embrace.
comprender (also: entender)
volume_up
to fathom [fathomed|fathomed] {v.t.} (understand)
Por mi parte, no puedo comprender sus informes sobre el Consejo Europeo.
I for one am unable to fathom your reports in relation to the European Council.
Tenemos multitud de problemas consulares que resultan difíciles de comprender.
We have consular issues that are of a multitude that is difficult to fathom.
el entendimiento humano no alcanza a comprender esos misterios
the human mind cannot fathom those mysteries
comprender (also: entender)
volume_up
to fathom out {vb} (understand)
comprender (also: incluir)
volume_up
to incorporate [incorporated|incorporated] {v.t.} (include, contain)
Jabra ha comprendido cómo incorporar todas las funciones que nosotros queríamos.
Jabra understood how to incorporate all the functions we required.
Surgidas no siempre de forma enteramente voluntaria, comprenden los procedimientos de dirección y de control.
Although not always voluntary, they still incorporate guidance and monitoring functions.
En alemán hay un verbo que se llama "begreifen" , que significa comprender, pero el verbo "begreifen" también comprende la idea de tocar.
There is a German word, 'begreifen', which means to understand, but which incorporates a notion of grasping or touching.
comprender (also: entender)
volume_up
to make out {vb} [coll.] (figure out)

Context sentences for "comprender" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanisheste documento, nos ayude a todos a comprender sus intenciones y a hacer toda
this document is commended, assist all in understanding its purpose, and bring
Spanishcomprender y penetrar la lengua, las costumbres y tradiciones propias de los
understanding and penetrating the language, customs and traditions of the Slav
Spanishpredicación del Evangelio de salvación, sino que también ayudará a comprender
continue to inspire the spreading of the Gospel of salvation but also that he
SpanishCualquier persona que llega a un Estado existente debe comprender que es un invitado.
Anybody who arrives in an existing state must realise that they are its guests.
SpanishComprender esto es la clave de nuestra futura política exterior y de seguridad común.
Understanding that is the key to our future common foreign and security policy.
SpanishNo es necesario ser una lumbrera para comprender que alguien quedará decepcionado.
One does not have to be a genius to see that some people are going to be disappointed.
SpanishDebería hacer comprender al Gobierno griego que esa zona no debe urbanizarse.
Has the Greek Government asked the Commission to co-fund the construction of this park?
SpanishSeñora Presidenta, no puedo comprender por qué voté por la Estrategia de Lisboa.
Madam President, I cannot remember how I voted on the Lisbon Strategy.
SpanishLa información debe ser clara y fácil de comprender, y debe darse en el momento oportuno.
Information must be clear and comprehensible and must be given at the right time.
SpanishPor lo tanto, debemos ayudar más a prevenir, a informar, a comprender y a curar.
We must therefore do more in terms of prevention, information, understanding and treatment.
SpanishNo obstante, confiamos en que sepa comprender, al menos, algunas de estas consideraciones.
Nevertheless, we hope for your understanding on at least some of these points.
Spanishcomprender en estos cinco decenios gracias a la adquisición de nuevos
understood over the past five decades, thanks to new information which has made
SpanishLos ciudadanos tienen que ser capaces de comprender plenamente nuestras actividades.
Citizens must be able to acquire a full understanding of our activities.
SpanishPor lo tanto, les puedo asegurar que estoy preparado para comprender estos temas.
I can assure you, therefore, that I am certainly in a position to appreciate these matters.
SpanishYo mismo tengo algunas dificultades para comprender la razón del rechazo de este informe.
I myself have some difficulty in understanding the reason for rejecting this report.
SpanishNo alcanzo a comprender por qué ese compromiso no sería aceptable para el BCE.
I fail to see why this compromise would not be acceptable to the ECB.
SpanishTiene que comprender a todos los que viven y permanecen legalmente en nuestro territorio.
It must extend to absolutely everyone who lives in or lawfully visits our countries.
Spanishdenota el cansancio debido a los intentos de comprender los misteriosos
believe, we say: “Almighty and eternal God, you created mankind so that all
SpanishPero hemos de comprender que la comunidad internacional está haciendo lo máximo que puede.
However, we must realise that the international community is doing its best.
SpanishCorea del Sur ha podido comprender esto amargamente en las últimas semanas.
That is something that South Korea has had to learn by bitter experience in recent weeks.