ES

comprobar [comprobando|comprobado] {transitive verb}

volume_up
1. general
Obviamente, deben comprobar la ley y la legislación; ¿cuál es la alternativa?
Naturally, you must check the law and the legislation - what is the alternative?
Comprobar las actualizaciones con el fabricante del programa o el controlador.
Check with the manufacturer of the program or driver for an update.
¿Podemos esperar medidas para comprobar el ya excesivo aumento salarial?
Can we expect measures to check the already over-accelerated wage increase?
He creído que era un intento de comprobar mi capacidad para hablar en mi lengua materna.
I thought it was an attempt to test my ability to speak in my native tongue!
También puede comprobar la configuración de los altavoces desde Sonido.
You can also check and test your speaker configuration using Sound.
Para comprobar las comunicaciones de correo entre los servidores de mensajería, puede usar Telnet.
To test mail communications between messaging servers, you can use Telnet.
Esto nos ayuda a comprobar que eres el propietario de la cuenta y no un spammer.
This helps us verify that you're the owner of the account and not a spammer.
En el asistente Comprobar el dominio, haga clic en Comprobar.
In the Verify Your Domain Wizard, click Verify.
En el asistente para comprobar el dominio, haga clic en Comprobar.
In the Verify Your Domain Wizard, click Verify.
comprobar (also: controlar)
Los ayuntamientos la utilizan para comprobar si los padres han mentido sobre su residencia en la zona de influencia de una escuela de prestigio, lo que puede ser una pillería, pero no un delito.
Local councils use it to check up if parents have lied about living in the catchment area of a popular school - which might be naughty, but is not a major crime.
¿Podría usted comprobar si ya se ha hecho o si se hará?
Could you confirm whether this has already been done or is at least in hand?
Quien participa en las Asambleas ACP puede comprobar esa preocupación por parte de esos mismos países.
Anyone participating in the ACP assemblies can confirm this concern on the part of these countries.
¿No supone esto una oportunidad de comprobar y confirmar si estamos cumpliendo la legislación en materia de empleo?
Does this not give us an opportunity to check and confirm that we are within the employment legislation?
2. "darse cuenta"
Hemos podido comprobar que estos temas están en último lugar.
Instead we have come to realize that it has been placed at the bottom.
Es penoso comprobar que, hasta la fecha, Europa apenas haya aportado nada bueno a los países en vías de desarrollo.
It is awful to realize that so far Europe has done precious little for the developing countries.
He podido comprobar lo que acabo de decir de forma sumamente práctica esta mañana: la pantalla de la televisión de mi oficina no funcionaba cuando llegué.
I realized that in a very practical way this week: the television monitor in my office was not working when I arrived.

Context sentences for "comprobar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishObviamente, deben comprobar la ley y la legislación; ¿cuál es la alternativa?
Naturally, you must check the law and the legislation - what is the alternative?
SpanishEsto nos ayuda a comprobar que eres el propietario de la cuenta y no un spammer.
This helps us verify that you're the owner of the account and not a spammer.
SpanishMe complace comprobar que ayer se llegó a un acuerdo en el diálogo a tres bandas.
I was pleased to note that a compromise was reached at yesterday’s trialogue.
SpanishNos satisface comprobar que en EE. UU. empieza a cambiar lentamente la opinión.
It is encouraging that there is a certain, albeit slow, shift in opinion in the US.
SpanishSerá muy revelador comprobar si el señor Comisario ha escuchado estas preocupaciones.
It will be revealing to see whether the Commissioner listened to those concerns.
SpanishPuede comprobar si hay spyware con Windows Defender u otros programas anti spyware.
You can check for spyware with Windows Defender or other antispyware programs.
SpanishMuchas veces, comprobar asuntos sin importancia cuesta mucho más de lo que valen.
Checking negligible items often costs much more than the items themselves are worth.
SpanishNos satisface comprobar que en EE.UU. empieza a cambiar lentamente la opinión.
It is encouraging that there is a certain, albeit slow, shift in opinion in the US.
SpanishAhora bien, podrá usted comprobar que mi pregunta se presentó al final de febrero.
However, you will see that my question was submitted at the end of February.
SpanishEs decepcionante comprobar que no se ha hecho ningún progreso en el último año.
It is disappointing to see that no progress has been made in the past year.
SpanishMe complace comprobar que el Parlamento está ampliamente de acuerdo con nuestra idea.
I am pleased to note that Parliament is broadly in agreement with our thinking.
SpanishNo es normal comprobar una infrautilización de los créditos tal a finales de 2007.
It is not normal to see such under-use of appropriations at the end of 2007.
SpanishLa carta del Presidente Santer, como usted puede comprobar, sólo alude a dos cosas:
President Santer's letter - you may check for yourself - refers to only two things:
SpanishDebemos poder comprobar las conexiones que existen y, en su caso, sustanciarlas.
We need to be able to see, and, where present, substantiate the connections that exist.
SpanishMe alegra comprobar que se ha impuesto el sentido común a partir de la segunda lectura.
I am pleased to see that common sense has won the day, as of the second reading.
SpanishEn la columna Domains/Services, haga clic en el nombre del dominio que desea comprobar.
In the Domains/Services column, click the name of the domain you want to verify.
SpanishSólo hay que ver las costas de Sudamérica para comprobar lo que allí ocurre.
We only have to look at the coast of South America and see what is happening there.
SpanishPerfectamente, señor Krivine, vamos a comprobar todo esto a la mayor brevedad.
Of course, Mr Krivine, we shall try to follow this up as soon as possible.
SpanishPara comprobar que puede descargar derechos de uso automáticamente, siga estos pasos:
To verify that you can download usage rights automatically, do the following:
Spanishjuventud, pude comprobar personalmente las reservas de generosidad y buena
able personally to witness the reserves of generosity and good will present in