"con esmero" English translation

ES

"con esmero" in English

ES con esmero
volume_up
{adverb}

con esmero (also: con mucho cuidado)
El Parlamento tendrá que obrar con esmero ante este hecho nuevo a nivel de procedimiento.
The House will have to deal with this new situation very carefully in terms of procedure.
con esmero
volume_up
carefully {adv.} (designed, chosen)
fomentando con esmero la vida litúrgica principalmente mediante la
carefully proclaimed; liturgical life is to be appropriately fostered,
El Parlamento tendrá que obrar con esmero ante este hecho nuevo a nivel de procedimiento.
The House will have to deal with this new situation very carefully in terms of procedure.
We like to work carefully.
con esmero
volume_up
crisply {adv.} (neatly)
con esmero (also: cuidadosamente)
volume_up
thoughtfully {adv.} (with careful thought)

Similar translations for "con esmero" in English

con preposition
esmero noun
esmerar verb
English

Context sentences for "con esmero" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEstos derechos se protegen con esmero ya sea en Berlín, Luxemburgo, París o Londres.
These rights are jealously guarded, whether in Berlin, Luxembourg, Paris or London.
SpanishQueremos que las negociaciones se lleven a término con rapidez y esmero.
We want the negotiations to be resolved speedily and diligently.
SpanishUna parte de su informe se centra en el Mediterráneo, lo cual demuestra el esmero con que lo ha preparado.
You devote part of your report to the Mediterranean, and demonstrate thoroughness in doing so.
SpanishSe ha elaborado este informe con el mayor esmero y se ha presentado a esta Cámara en nombre de la comisión.
Mr President, honourable Members, I would like to thank Mr Casaca for his comprehensive report.
SpanishSubrayados por el esmero con que se han cuidado los detalles en la realización del proyecto.PS2 PET, ¡más claro imposible!
Highlighted by the customisation design, styled with attention to every detail.
SpanishLos documentos de la Comisión que hoy examinamos, demuestran que la Comisión ha realizado su trabajo con mucho esmero.
Looking at the Commission documents on today's agenda, the Commission has taken that to heart.
SpanishSu Señoría puede estar tranquilo, ya que seguiremos trabajando a favor de este objetivo con gran esmero.
The honourable Member can rest assured that we shall continue to work towards this objective with great commitment.
SpanishHay que llevar a cabo la selección de organizaciones y proyectos con mucho esmero y no hay que dejarla en manos de la propia Comisión.
Anybody who has studied them will have realised that they contain more than one contradiction.
SpanishElla debería haber defendido la protección del consumidor, pero al final salió todo bien, lo que se hace con esmero sale finalmente bien.
However, a happy outcome is worth waiting for.
Spanishlo hace con gran esmero
SpanishAsimismo quiero felicitar a la Comisión por el esmero con que ha actuado a la hora de investigar el carácter y la envergadura del esclavismo.
I should also like to congratulate the Commission on its careful work in determining the nature and scale of the slave labour.
SpanishAl transmitir con esmero y
SpanishEsto no hace justicia al esmero con que se enfoca esta cuestión y tampoco hace justicia a la información que le he dado en mi respuesta.
That is unfair to the way in which this subject has been dealt with, and at the same time you are not doing justice to the information that I gave you in my answer.
SpanishSeñor Presidente, nos lo ha explicado con tanto esmero el Sr. Mayer, que yo haría una extensión de su propuesta y diría que nos tomásemos esa cerveza en la misma Baviera y no aquí.
Mr President, Mr Mayer was so charming that I would like to extend the offer by suggesting that we have that beer in Bavaria itself, not here.
SpanishJesús no sólo ha de ser adorada individualmente, sino también por todos los grupos de peregrinos, con actos particulares de piedad preparados con gran esmero, como acontece de hecho en muchísimos
not only by individuals, but also by all pilgrim groups, making use of special pious exercises prepared with great care, as in fact happens in
SpanishLos marineros también han creado su propia cultura, que debemos proteger con igual esmero que el medio ambiente natural, la belleza del paisaje y las riquezas materiales.
Seafaring people have also created their own culture, which we should protect with no less care than the natural environment, the beauty of the landscape and material wealth.
SpanishDuncan, estará totalmente entusiasmado con la rapidez, eficacia y esmero con que la Sra.
The Secretary-General of the Hague Convention, Mr Duncan, will be absolutely delighted at the speed, efficiency and care with which Mrs Hermange has brought her report to us.
SpanishBerger el gran esmero con el que ha estudiado las diferentes enmiendas dándole de este modo un importante sentido a su informe.
May I, to finish off, thank Mrs Berger for the great care she has taken in studying the different amendments and for having, in that way, added an important degree of meaning to her report?
SpanishLa conozco bien desde hace cinco años, a raíz de la actividad de la comisión, y sé que todo lo que hace lo hace con auténtico esmero y profesionalidad, y ésta es una buena muestra de ello.
I have known her well from the committee for five years now, and I know that whatever she does, she does with true care and professionalism, and this is one good indication of that.
SpanishA mi parecer, resulta degradante asimismo para los productores de valiosa carne de bovino, de los animales de los que ésta se obtiene, ver cómo se trata el producto que han criado con esmero.
I think it is degrading even for the producers of valuable beef and veal from the animals from which they make it to see what happens to the product they have produced with care.