"con esperanza" English translation

ES

"con esperanza" in English

ES con esperanza
volume_up
{adverb}

con esperanza (also: esperanzadoramente)
Los países de la Europa Central y Oriental miran con esperanza un futuro en la Unión Europea.
These countries are looking hopefully towards a future in the European Union.
En ese aspecto, es, con esperanza, un problema que pasará.
In that respect, it is hopefully a problem that will pass.

Similar translations for "con esperanza" in English

con preposition
esperanza noun
esperanzar verb

Context sentences for "con esperanza" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishCon la esperanza de que eso quede garantizado, votaremos a favor de la propuesta.
In the hope that this will be guaranteed, we shall vote in favour of the proposal.
SpanishPor esta razón apoyamos con esperanza la presente propuesta de directiva.
That is why, with hope in our hearts, we support this proposal for a directive.
SpanishEl diagnóstico que un médico haría del paciente es« débil, pero con alguna esperanza».
A doctor’ s assessment of the patient would be ‘ weak, but not yet hopeless’.
SpanishMiren con esperanza el futuro en el que tendrán especiales responsabilidades.
Look with hope to the future when you will have special responsibilities.
SpanishLas minas fueron subvencionadas con la esperanza vana de lograr la rentabilidad.
The mines were subsidised in the vain hope of achieving profitability.
SpanishGracias al esfuerzo de todos sus ciudadanos, Polonia puede mirar con esperanza el futuro.
Thanks to the efforts of all its citizens Poland can look to the future with hope.
SpanishEl diagnóstico que un médico haría del paciente es «débil, pero con alguna esperanza».
A doctor’s assessment of the patient would be ‘weak, but not yet hopeless’.
SpanishCon él nace la esperanza de que se inicie, por fin, la construcción de una Europa social.
It gives rise to a hope, that of seeing work finally begin on a social Europe.
SpanishApoyamos este acuerdo interino con la esperanza que contribuya a ello.
We support the Interim Agreement in the hope that it will contribute to this.
SpanishSe trata de un continente al que los cristianos de otros continentes miran con esperanza.
It is a continent to which Christians from other continents look with hope.
SpanishEsas conversaciones continúan con la esperanza de que podamos lograr un resultado.
Those discussions continue in the hope that we can achieve a result.
SpanishSiendo así, voy a seguir su consejo, con la esperanza de que estuviera en lo cierto.
In that case, I shall act on her advice, and hope that she was right.
Spanishcon la esperanza de poder llevar a África la vida contemplativa, no
the hope of bringing the contemplative life back to Africa, he did not forget
Spanish¿Su adversario demora intencionalmente el juego con la esperanza de que usted abandone?
Is your opponent intentionally stalling, or slowing down the game hoping to make you quit?
SpanishLa Iglesia católica asume con esperanza la acción ecuménica como un
The Catholic Church embraces with hope the commitment to ecumenism as a duty
Spanishcon la esperanza de poder realizar finalmente la plena comunión entre
restore full communion between all believers in Christ, a step which will
SpanishCon la esperanza de que mañana haya una votación positiva, me abstendré de hacer más comentarios.
In the hope of a good positive vote tomorrow, I will abstain from further comment.
SpanishLa Comisión continuará sus esfuerzos con la esperanza de poder reducir las tensiones.
The Commission will continue its efforts motivated by the hope that the tension can be reduced.
SpanishLe llevaremos una bandera europea con la esperanza de que tenga cabida en su residencia.
We will be taking him a European flag in the hope that it will find a place at his residence.
SpanishFue Tomás Moore quién designó a la tierra de la esperanza con el nombre de Utopía.
It was Thomas Moore who described the land of hope as Utopia.