"constitutiva" English translation

ES

"constitutiva" in English

ES constitutiva
volume_up
{adjective feminine}

constitutiva (also: constitutivo)
de ser obedientes a la voluntad de Cristo, respetando la forma constitutiva que
will of Christ, and to respect the constitutive form which he indelibly
Los derechos humanos son nuestra tarea constitutiva, si no nuestra tarea más importante como Comunidad Europea.
Human rights are our constitutive, if not our most important task as a European Community.
Simplemente, como va a haber una sesión constitutiva en enero, no se plantea el problema en el plano ético, como tampoco en el jurídico.
But there will be a constitutive session in January and so there is no ethical or legal problem at stake.

Context sentences for "constitutiva" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishDe ningún modo se trata de una parte constitutiva de la resolución.
By no stretch of the imagination is it one of the cornerstones of the resolution.
Spanishes parte constitutiva de su esencia: «El mismo Espíritu Santo
elements: “It is not only through the sacraments and the
SpanishSe celebra en Bruselas la reunión constitutiva del CES.
A meeting is held in Brussels, Belgium, to constitute the ESC.
SpanishLos Acuerdos de la OMC son la carta constitutiva de la organización y la base de todo lo que hace la OMC.
The WTO agreements are the founding charter of the organization and the basis for everything the WTO does.
SpanishLa libre circulación de las personas es su base constitutiva, en aplicación del artículo 7 del Tratado.
The free movement of persons is a constitutional basis for that citizenship, pursuant to Article 7a of the Treaty.
SpanishEl proceso de acuerdo trilateral para la creación de la Carta constitutiva ha dejado algunas vías abiertas que debemos continuar.
The trilateral agreement process for creating the founding charter left open some routes down which it is our duty to continue.
SpanishDesde mi punto de vista, esto constituye una violación de la Carta constitutiva de las Naciones Unidas y la Resolución 1244 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
In my opinion, this is in breach of the UN founding charter and Security Council Resolution 1244 (1999).
Spanish(DE) Señor Presidente, el proceso de ratificación del Tratado de Lisboa de reforma constitutiva fue una tragedia para la democracia y también para la Unión Europea.
(DE) Mr President, the whole ratification process for the Constitution Reform Treaty of Lisbon was a tragedy for democracy and also for the European Union.
Spanishconstitutiva con la verdad. Y así, se rechaza la doctrina tradicional sobre la ley natural y sobre la universalidad y permanente validez de sus preceptos; se consideran simplemente
Thus the traditional doctrine regarding the natural law, and the universality and the permanent validity of its precepts, is rejected; certain of the Church's moral teachings