SpanishLo mismo ocurre en el caso de la carga y del cliente que ha contratado el viaje.
more_vert
The same goes for the cargo and for the client commissioning the voyage.
SpanishUn año más tarde podemos constatar que sólo se ha contratado a tres.
more_vert
One year further on we see that only three new members of staff have been appointed.
SpanishSe ha contratado una auditoría interna que determinará las dimensiones de los recursos necesarios.
more_vert
We have launched an internal audit to determine the scale of the resources needed.
Spanish¿A las empresas no les interesaría invertir en las mujeres jóvenes que han contratado y formado?
more_vert
Would businesses not want to invest in the young women they have recruited and trained?
SpanishY ese servicio no funcionará de forma eficiente sin personal contratado en función de sus méritos.
more_vert
Such a service will not function effectively without staff recruited on the basis of merit.
SpanishYo mismo he contratado un sistema de costes fijos en el Reino Unido.
more_vert
I have signed up to a fixed-cost system in the United Kingdom.
SpanishKahn fue contratado en 1959 para diseñar la facilidad de inspiración para la investigadores científicos.
more_vert
Kahn was commissioned in 1959 to design the inspiring facility for scientific research.
SpanishAhora bien, nunca le hubieran contratado en la televisión pública.
more_vert
But he would never have been given a job in public television.
SpanishComo bien sabemos, se ha contratado un tren especial para esa hora.
more_vert
As we well know, a special train is chartered for this time.
Spanish¡Usted debe responder de las enormes tensiones que se han creado entre el personal contratado por la Comisión!
more_vert
You are accountable for a huge conflict of loyalties among the staff of the Commission.
SpanishPara los grados inferiores de los funcionarios de categoría A se ha contratado a jóvenes sin o con poca experiencia.
more_vert
For the more junior A-grades, young people with little or no work experience were recruited.
SpanishHabían contratado chicas uniformadas profesionales para la promoción, que distribuían puñados de propaganda tendenciosa.
more_vert
They had professional uniformed promotion girls distributing handfuls of tendentious propaganda.
SpanishTenemos un gran proyecto político -la ampliación de la Unión Europea- y hemos contratado nuevos funcionarios.
more_vert
We have a big political project - the enlargement of the European Union - and we have taken on new officials.
Spanishhan contratado a más gente de la que necesitan
more_vert
they've taken on more staff than they can use
Spanish¿Con qué compañía tienen contratado el teléfono fijo?
more_vert
Who supplies the energy, broadband and home phone?
SpanishNo obstante, se cometieron errores y la auditoría ya fue tan amable como la que realizaría un auditor contratado por una empresa.
more_vert
But mistakes have been made and the audit was organised as politely as when an auditor visits a company.
SpanishLas empresas de trabajo temporal deberían obtener algún tipo de recompensa si el trabajador temporal es contratado por la compañía usuaria.
more_vert
Agencies should get some sort of recompense if the temporary worker is taken on by the user company.
SpanishUno, que el personal sea contratado sin ningún tipo de discriminación por razones de nacionalidad, raza, religión o color.
more_vert
One, that the staff should be recruited with no discrimination on the basis of nationality, race, religion or colour.
SpanishFue llevada a cabo con gran profesionalidad por parte de todo el personal, tanto el de la Unión Europea como el contratado localmente.
more_vert
It was conducted with great professionalism by all of the staff, both EU staff and locally-recruited staff.
SpanishLa Comisión, favorable a un enfoque multilateral, ha contratado varios de estos servicios en distintos proyectos en este terreno.
more_vert
The Commission favours a multilateral approach and has committed a number of its services to different projects in this area.