"coyuntural" English translation

ES

"coyuntural" in English

EN

ES coyuntural
volume_up
{adjective masculine/feminine}

coyuntural (also: circunstancial)
coyuntural (also: aplicable, relevante, pertinente)
el problema coyuntural; no se concentra en estadísticas sobre la situación
therefore, will not concentrate on the statistics relevant to the present
Nadie ha planteado aumentar los esfuerzos pesqueros; no entendemos por qué hay que rechazar medidas coyunturales a situaciones excepcionales.
We do not understand why measures that are immediately relevant to exceptional situations have to be rejected.
Quiero llamar la atención sobre el hecho de que estos costes adicionales que la Comisión quiere compensar no son coyunturales sino estructurales.
I should like to draw attention to the fact that these extra costs which the Commission wishes to compensate are not only relevant to the present moment but are structural in nature.

Context sentences for "coyuntural" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishVemos en el informe un giro cara a una política coyuntural expansiva y estimulante.
We see the report as a change towards an expansive and demand-stimulated economy.
SpanishEl principio es aceptado sin discusión en un periodo coyuntural favorable.
The principle is accepted without discussion in a favourable economic climate.
SpanishEn esta situación, podemos discutir sobre si el desempleo es estructural o es coyuntural.
In this context, we can debate whether unemployment is structural or cyclical.
SpanishPrecisamente en un bache coyuntural no se deben aumentar los impuestos.
Taxes must not be raised still further, especially at a low point in the economic cycle.
SpanishSería preciso examinar el déficit presupuestario en el marco de todo el período coyuntural.
The budgetary deficit should be reviewed within the framework of the whole economic cycle.
SpanishSe trata de una situación favorable pero coyuntural, y la oportunidad podría perderse.
This is a positive scenario, but one based on a particular set of circumstances, and the opportunity could go to waste.
SpanishEl informe de nuestro colega Rehder se refiere a un reglamento que posee esencialmente un aspecto puntual y coyuntural.
The report by Mr Rehder relates to a rule which is basically conjunctural and cyclical.
SpanishFinlandia sufrirá las consecuencias de la moneda única, tanto por motivos de índole estructural como coyuntural.
Finland will surely suffer on account of the single currency, both structurally and economically.
SpanishPor el contrario, en lo relativo al corto y al medio plazo, el reciente deterioro coyuntural ha generado una cierta confusión.
However, as regards the short and medium term, recent economic deterioration has created some confusion.
SpanishEsta crisis no es coyuntural, sino estructural.
This crisis is structural, not cyclical.
SpanishEn lugar de un enfoque puramente nominal, se impone la aplicación de correcciones por variación coyuntural.
Instead of a purely nominal approach, there should be the ability to make adjustments in relation to changes in economic circumstances.
SpanishAhora bien, los informes de la Comisión están lejos de ello, ya que lo consideran ante todo como el resultado de una recesión coyuntural.
The Commission's reports are far from this, since they see it first as the result of a general recession.
SpanishEl problema principal en Europa -lo que ya han dicho muchos- es el elevado desempleo, tanto el estructural como el coyuntural.
As many speakers have already pointed out, Europe's main problem is high unemployment - structural as well as cyclical.
SpanishNo se trata solamente de un impulso coyuntural sino de lograr un proceso permanente de crecimiento que cree puestos de trabajo.
What we want is not just economic upturn but its conversion into a sustainable process of growth which creates new jobs.
SpanishCon este objeto, sólo se propugnó reiteradamente la construcción de las redes transeuropeas como motor coyuntural.
And to this end, the call has been repeated for the trans-European networks to become, in themselves, the engine of economic recovery.
Spanishel desempleo estacional o coyuntural
SpanishSiempre existirá un desempleo coyuntural, trabajadores que piden cambiar de empleo, jóvenes que acceden al mercado del empleo.
There will always be some cyclical unemployment, with workers looking to change jobs, young people entering the labour market.
SpanishSin embargo, la divergencia en las fases del ciclo coyuntural requiere una serie de medidas específicas para cada Estado miembro.
The fact that Member States are at different stages within the economic cycle nonetheless requires measures specific to each Member State.
SpanishLos déficits presupuestarios estructurales de dos participantes superan ampliamente el tres por ciento del PIB, a pesar de la cosmética coyuntural.
The structural budget deficits of two participants are well over three percent of their GDP, despite economic window dressing.
SpanishPero las reticencias de quienes como yo opinamos no son sólo de orden práctico y coyuntural sino también de sustancia.
However, the reservations held by those such as myself are not only of a practical and temporary nature, but also stem from concerns relating to substance.