"crisol" English translation

ES

"crisol" in English

ES crisol
volume_up
{masculine}

crisol
de fe y de justicia, crisol donde se funden ciencia y conciencia, maestra de universalidad y de cubanía.
freedom, an inspiration to faith and justice, a crucible where knowledge and conscience are fused, the teacher of a culture which is at once universal and Cuban.
Europa a veces ha engendrado el horror, pero también ha sido el lugar, el crisol, en el que se gestó esta noción fundamental: la dignidad de cada ser humano.
Europe has sometimes bred horror but it has also been the scene, the crucible, where this basic idea, the dignity of every human being, was forged.
En su alocución inaugural, dijo que la Asamblea desempeñaría un papel clave en el desarrollo del espíritu europeo, "del cual", afirmó, "la Asamblea era y continúa siendo el crisol".
In his inaugural address, he said that the Assembly would play a key role in developing the European spirit, 'for which', he said, 'the Assembly was and remains the crucible'.
crisol
volume_up
hearth {noun} (in furnace)
crisol (also: crisol   )
Los atentados de Londres demostraron especialmente que la idea de la «sociedad del crisol» ha fracasado.
The attacks on London in particular showed that the idea of the ‘melting-pot society’ has failed.
Malta es un crisol de civilizaciones con una historia milenaria.
Malta, in the heart of the Mediterranean, is a melting pot of civilisations with a history stretching back thousands of years.
la ciudad es un crisol de culturas y razas
the city is a melting pot of different cultures and races
crisol
volume_up
retort {noun} (in furnace)

Context sentences for "crisol" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPorque, seamos lúcidos, Europa ha sido con frecuencia el crisol del racismo.
We can, moreover, even see the revival of racism in some European Union countries.
SpanishLos atentados de Londres demostraron especialmente que la idea de la« sociedad del crisol» ha fracasado.
Far from it; these terrorists set out to kill indiscriminately as a means of turning Europe, our values and our lives upside down.
SpanishEsto es lo que observamos en Oriente Medio, lo que vemos en Asia Central, que es un crisol de crisis potencial, y también en África.
We see this now in the Middle East, we can see it happening in Central Asia, which is a potential trouble spot, and we see it in Africa too.
SpanishHay que consolidar el carácter colegiado de la Comisión, como garantía de la integración comunitaria y crisol de una cultura administrativa común.
The collegiality of the Commission must be consolidated. It is the guarantor of Community integration and the foundation of a common administrative culture.
SpanishCuando pensamos en el Mediterráneo, pensamos en la cuna de las tres religiones monoteístas, en un crisol de civilizaciones y culturas, de migraciones y del comercio.
When we think about the Mediterranean, we think about the cradle of the three monotheistic religions, the melting pots of civilisation and culture, migration and trade.