"cualquiera" English translation

ES

"cualquiera" in English

EN
volume_up
cualquiera {pron. m/f}
EN
volume_up
cualquier {adj. m/f}

ES cualquiera
volume_up
{adjective masculine/feminine}

cualquiera (also: cualquier)
volume_up
any {adj.}
Así pues, no era una institución cualquiera, sino una institución de las Naciones Unidas.
Therefore, it was not any institution but rather an institution of the UN.
Coloque el cursor en una celda cualquiera de la tabla de texto o seleccione algunas celdas.
Position the cursor in any cell or select the cells to be edited with AutoFormat.
Sí, hermanos: Nuestra Navidad no puede reducirse a una fiesta cualquiera.
Yes, Brothers, our Christmas cannot be reduced to just any other feast.

Context sentences for "cualquiera" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishJuega a cualquiera de los muchos juegos de Messenger y diviértete con tus amigos.
Play one of the many new games in Messenger and have more fun with friends.
SpanishVivimos, pues, con ella, unos y otros, cualquiera que sea nuestra nacionalidad.
Each and everyone one of us therefore lives with it, whatever our nationality may be.
SpanishPara empezar les pondré un ejemplo cualquiera de esa falta de precisión.
First of all, I should like to give you a random example of this lack of clarity.
SpanishApoyamos a cualquiera que defienda sus derechos democráticos en Ucrania.
We side with everyone in the Ukraine who stands up for their democratic rights.
SpanishQueremos evitar la violencia, por lo que nos oponemos a cualquiera de sus formas.
We want violence to be avoided and are opposed to all forms of violence.
SpanishNo se pueden mantener litigios de competencias a espaldas de cualquiera.
There is no point in waging a conflict of competence at someone else's expense.
SpanishCualquiera puede comprobar la falta de igualdad entre las partes de este contrato.
Everyone can also clearly see the lack of equality between the partners in this contract.
SpanishSeñor Presidente, resulta obvio para cualquiera que el sector pesquero necesita pescado.
Mr President, it is obvious to everyone that the fishing industry needs fish.
SpanishLa violencia contra las mujeres, cualquiera que sea su forma, no es un delito trivial.
Violence against women, whatever form it takes, is not a trivial offence.
Spanish(ES) Señor Presidente, el juego no es un servicio cualquiera, es una actividad peligrosa.
(ES) Mr President, gambling is not just another service, it is a dangerous activity.
SpanishParece posible que cualquiera puede acceder a cualquier parte de Internet.
It seems possible that everyone can go almost everywhere on the Internet.
SpanishEl aspecto principal es que cualquiera que sea el problema, la solución es siempre la misma.
The central agenda is that whatever the problem, the solution is always the same.
SpanishApoyamos a cualquiera que defienda sus derechos democráticos en Ucrania.
It follows that we reject the result of the second round of the presidential elections.
SpanishYo, como cualquiera, espero sinceramente que el programa tenga éxito.
I, like everyone else, sincerely hope that the programme will be successful.
SpanishSé que es muy difícil para cualquiera asumir su mandato en tan corto espacio de tiempo.
I know it is very difficult for someone coming into office in such a short space of time.
SpanishEstos dos artículos, cualquiera que sea la combinación, deben ser leídos conjuntamente.
These two articles, in whatever combination, have to be read together.
SpanishHemos llegado, no a un compromiso caduco cualquiera, sino a un paquete realmente bueno.
This is not just a half-hearted compromise, but a really good package.
SpanishPor supuesto, todas estas son ideas comunes que cualquiera de nosotros podría sugerir.
These are all commonplace ideas that we could all suggest, of course.
SpanishCualquiera que sea el resultado, creo que volveremos sobre esta cuestión en el futuro.
Whatever the outcome, I believe that we will be returning again to this issue in the future.
SpanishCualquiera que sea su nacionalidad, tiene derecho a vivir con sus padres.
Whatever his nationality, he has the right to live with his parents.