"cuantificar" English translation

ES

"cuantificar" in English

ES cuantificar
volume_up
[cuantificando|cuantificado] {transitive verb}

1. general

cuantificar
Sin embargo, seguro que podremos cuantificar las consecuencias si no actuamos.
However, we will certainly be able to quantify the consequences if we do nothing.
Es muy difícil cuantificar el desastre social.
Then the disastrous social consequences are so difficult to quantify.
Sin embargo, resulta difícil cuantificar el coste de un medio ambiente y un suministro de aguas más limpios.
The costs of a cleaner environment and water supply are difficult to quantify, however.
Es posible realizar una evaluación a corto plazo del Plan, pero los efectos más importantes de la aplicación de estas medidas se podrían observar y cuantificar mejor a largo plazo.
It is possible to assess the plan with a short-term view, but the main consequences of implementation of these tools are best observed and quantified with a long-term view.

2. physics

Context sentences for "cuantificar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa EEB ha supuesto una lección muy costosa para todos que no es posible cuantificar.
BSE has been a very expensive lesson to us all which cannot be quantified.
SpanishEl daño infligido, también en materia medioambiental, no se puede cuantificar en dinero.
The damage suffered, also in ecological terms, cannot be expressed in money.
SpanishEl valor de los derechos humanos no se puede cuantificar en términos económicos.
The value of human rights cannot be quantified economically.
SpanishLos muertos son tantos que no se pueden cuantificar con rigor.
So many people are dying that it is not possible to give an accurate figure.
SpanishDichas consecuencias son fáciles de cuantificar, pero se han tapado por razones puramente dogmáticas.
They can easily be quantified but have been disguised for purely dogmatic reasons.
SpanishEl nivel de perjuicio económico no se puede cuantificar sin un análisis económico más detenido.
The level of economic distortions cannot be established without further economic analysis.
SpanishTambién estoy a favor de hacer más sencillo cuantificar la contribución europea a las regiones.
I am also in favour of making it easier to measure the European contribution to the regions.
SpanishQueda la ardua tarea de cuantificar una cuota que sea sostenible y al tiempo científicamente creíble.
The difficult task of arriving at a quota figure that is sustainable, yet scientifically credible, remains.
SpanishDurante años hemos preguntado si no se podían cuantificar con mayor precisión los errores en los distintos capítulos.
For years we have been asking whether the errors in the various chapters might not be quantified rather precisely.
SpanishHoy día, el asunto más complejo en relación con Turquía es el de los criterios para cuantificar el progreso del país.
Today the most complicated issue in relation to Turkey is that of the criteria for measuring the country’s progress.
SpanishDe hecho, el producto químico no cumple la calidad farmacéutica y puede contener impurezas sin especificar y sin cuantificar.
Indeed the chemical is not of pharmaceutical quality and may contain unspecified and unquantified impurities.
SpanishHoy día, el asunto más complejo en relación con Turquía es el de los criterios para cuantificar el progreso del país.
Today the most complicated issue in relation to Turkey is that of the criteria for measuring the country’ s progress.
SpanishPor lo tanto, la responsabilidad y las metas a alcanzar son claras y estamos en disposición de cuantificar concretamente nuestros progresos.
Responsibilities and targets are therefore clear and we will be able to measure our progress clearly.
SpanishLa presente resolución subraya una y otra vez que en esta fase es preciso cuantificar minuciosamente los costes internos.
In the present resolution, the emphasis is very much on the internal costs, which can be quantified very precisely at this stage.
SpanishTodavía no estamos, ni mucho menos, en posición de cuantificar las pérdidas de los países y los ciudadanos europeos a causa de la crisis del sector del gas.
We are hardly in a position yet to say how much European countries and citizens lost from the gas crisis.
SpanishPor consiguiente, cuando se trata de cuantificar los daños, éstos son muy superiores a lo que indica la cantidad o el valor de las mercancías destruidas.
The damage done is therefore far greater than merely a calculation of the quantity and face value of the destroyed goods.
SpanishPara cuantificar la eficacia y la seguridad de estos agentes en el tratamiento de lesiones encefálicas agudas graves, se realizó una cuidadosa revisión de ensayos controlados.
Barbiturates are believed to reduce ICP by suppressing cerebral metabolism, thus reducing cerebral metabolic demands and cerebral blood volume.
SpanishEs alentadora, pero la revolución que propone usted se tendrá que cuantificar para convencer a los otros comisarios de que debemos avanzar en otra dirección.
It is encouraging, but the revolution you are proposing will have to be quantified in order to convince the other Commissioners that we need to go in another direction.
SpanishPuesto que ayer anunciamos la pérdida de 490 000 puestos de trabajo en el sector público, quizás valga la pena cuantificar esa suma en términos de contratos del sector público.
Since we announced yesterday 490 000 job losses in the public sector, it is perhaps worth quantifying that sum in terms of public sector appointments.
SpanishEl sistema financiero mundial podría verse expuesto a riesgos sistémicos porque apenas contamos con algún medio, si es que hay alguno, de cuantificar todo el alcance de la exposición.
Systemic risks to the world's financial system could possibly occur because we have little or no way of quantifying the full extent of exposure.