ES cubierta
volume_up
{feminine}

1. general

cubierta (also: cobertura, forro, tapa, portada)
volume_up
cover {noun}
Si no se reduce el dióxido de carbono, la cubierta de hielo del Ártico desaparecerá.
If carbon dioxide is not reduced, the Arctic ice cover will disappear.
La información de películas y la cubierta no están disponibles para el DVD que intenta reproducir.
Movie information and cover art aren't available for the DVD you're trying to play.
Puede que la información sobre la película y las imágenes de la cubierta no se muestren por alguno de los siguientes motivos:
Movie information and cover art images may not display for any of the following reasons:
cubierta (also: entrecubierta, mazo, baraja, juego)
volume_up
deck {noun}
un golpe de mar lo barrió de la cubierta
a large wave swept him off the deck
closed shelter-deck ship
open shelter-deck ship
cubierta (also: tapa, caperuza, capucha, capucho)
volume_up
hood {noun}
cubierta (also: vivienda, casa, capa, casita)
volume_up
house {noun}
cubierta (also: acoplador, casquillo, forro, camisa)
volume_up
sleeve {noun}
cubierta (also: tapa)
volume_up
binding {noun} (book cover)
Respaldo la idea de presentar las enmiendas necesarias para garantizar que la práctica actual de empleo de funcionarios de enlace de Europol queda cubierta y es jurídicamente vinculante.
I endorse the idea of introducing the amendments needed to ensure that the current practice as regards the use of Europol liaison officers is covered and is legally binding.
cubierta (also: puente)
cubierta
volume_up
casing {noun} (cover)
gas outlet casing
Tienen tres funciones: perforación de la coraza de vehículos blindados, fragmentación en cargas explosivas que se desintegran de la cubierta e incendiaria tras el impacto.
They have three functions: armour penetration capability, spraying shards of shrapnel from the casing, and starting a fire.
cubierta
volume_up
drop cloth {noun} [Amer.]
cubierta
volume_up
sheath {noun} (for wiring)
cubierta (also: forro exterior, revestimiento)
cubierta
volume_up
tire {noun} (outer cover)

2. nautical science

cubierta (also: tapa, tambucho)
volume_up
cover {noun}
Si no se reduce el dióxido de carbono, la cubierta de hielo del Ártico desaparecerá.
If carbon dioxide is not reduced, the Arctic ice cover will disappear.
La información de películas y la cubierta no están disponibles para el DVD que intenta reproducir.
Movie information and cover art aren't available for the DVD you're trying to play.
Puede que la información sobre la película y las imágenes de la cubierta no se muestren por alguno de los siguientes motivos:
Movie information and cover art images may not display for any of the following reasons:
cubierta
volume_up
deck {noun}
un golpe de mar lo barrió de la cubierta
a large wave swept him off the deck
closed shelter-deck ship
open shelter-deck ship
cubierta (also: tapa, tambucho)
volume_up
hood {noun}
cubierta (also: casetería, capa)
volume_up
house {noun}

3. "de un libro"

cubierta (also: camisa, chaqueta, casaca, americana)
volume_up
jacket {noun}

4. sports: "para ruedas de bicicleta"

cubierta

5. Argentina

cubierta (also: neumático, caucho)
volume_up
tyre {noun}

6. Latin America

cubierta (also: encimera, mesada)
volume_up
counter {noun} [Amer.] (in kitchen)
cubierta (also: mesada, mesón)
volume_up
countertop {noun} [Amer.]

7. "en la cocina", Latin America

cubierta
volume_up
work surface {noun} [Brit.]
cubierta
volume_up
work top {noun} [Brit.]

Synonyms (Spanish) for "cubierta":

cubierta

Context sentences for "cubierta" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishUna empresa cubierta toma sus decisiones sobre una base de conocimiento reducida.
A business that cuts itself off will be taking its decisions on a very narrow basis.
Spanish¿Por qué Groenlandia tiene este nombre si actualmente está totalmente cubierta de hielo?
Why does Greenland have the name it does, and yet it is entirely frozen today?
SpanishInstalación fácil y rápida de la cubierta, sin necesidad de modificaciones en la caja
Quick and easy installation of the tarpaulin, without any changes made to the body.•
SpanishLa mayor parte de los componentes son intercambiables con la más tradicional cubierta Cabriolè
Most components are interchangeable with the more traditional coverage Cabriolè
SpanishEstábamos en el patio, en la zona de seguridad, en la zona cubierta por las cámaras de vigilancia.
We were in the courtyard, in the security zone controlled by security cameras.
SpanishVi miles de mujeres, la mayoría de ellas con burkas y la cara cubierta.
I saw thousands of women, most in burkhas with their faces shrouded.
SpanishEsta necesidad parece quedar cubierta por el método abierto de coordinación.
This need appears to be met by the method of open cooperation.
SpanishPor todo ello, es muy importante que esta laguna quede cubierta.
For this reason, it is extraordinarily important to close this gap.
SpanishTodos saben que esta decisión está cubierta de hipocresía.
We all know that, in reality, this decision was tainted with hypocrisy.
SpanishLa "ventana" o cubierta transparente de una carcasa suele estar fabricada en vidrio de alta calidad
The “window” or transparent covering of an enclosure is usually made of high-quality glass or
SpanishLa variedad de la vida no ha sido cubierta en el censo, es mucho más de lo que muchos expertos habían imaginado.
The variety of life uncovered in the census is much more than many experts had imagined.
SpanishEncontrar en esta regin del norte de Alberta fue una sorpresa porque hace millones de aos la zona estaba cubierta por el agua.
It was found in the funerary temple of the pharaoh, in Kom al-Hitan, near Luxor.
SpanishBusque en la cubierta del equipo (por lo general, en la parte posterior) si hay tornillos o cierres para desmontar la caja.
Read the information that came with your computer to learn how to open the computer case.
SpanishSin embargo, una parte importante de la demanda, que representa más de 400 millones de ecus, no ha sido cubierta.
However, a significant fraction of the demand, representing over 400 million ECU, was not satisfied.
SpanishSeñor Presidente, la economía del oeste atlántico está damnificada, cubierta por el fuel-oil del Erika.
Mr President, the economy of the western Atlantic coastline has been devastated, polluted by oil from the Erika.
SpanishLamentablemente, la pérdida de ingresos no ha sido cubierta por las ayudas compensatorias concedidas por los Estados miembros.
Unfortunately, the aid granted by the Member States has not made up for the serious loss of income.
Spanishla marinería se congregó en la cubierta de proa
SpanishPor tanto, toda Europa queda cubierta.
It therefore covers the whole of Europe.
SpanishEncontrar en esta regin del norte de Alberta fue una sorpresa porque hace millones de aos la zona estaba cubierta por el agua.
For the last 12 months the fossilised remains of the massive sea creature have been painstakingly conserved by an expert.
Spanishtenía la cara cubierta de gotas de sudor