ES cumplimentar
volume_up
[cumplimentando|cumplimentado] {verb}

Synonyms (Spanish) for "cumplimentar":

cumplimentar

Context sentences for "cumplimentar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishMe he equivocado al cumplimentar las referencias de clientes y no soy capaz de modificarlas.
I have made a mistake when entering the customer references and I cannot modify them.
Spanish(DE) Señora Presidenta, primeramente quisiera cumplimentar al ponente señor Saryusz-Wolski.
(DE) Madam President, first of all I would like to compliment the rapporteur, Mr Saryusz-Wolski.
SpanishSeñor Presidente, quisiera en primer lugar cumplimentar al Parlamento Europeo por su sentido de la oportunidad.
Mr President, I would first like to compliment the European Parliament on its sense of timing.
Spanish(FR) Señor Presidente, quisiera en primer lugar cumplimentar al Parlamento Europeo por su sentido de la oportunidad.
Mr President, I would first like to compliment the European Parliament on its sense of timing.
SpanishSéame permitido cumplimentar los continuos esfuerzos de la Presidencia portuguesa en favor de la mutua comprensión y del acuerdo.
Let me commend the Portuguese Presidency's continuing efforts to achieve mutual understanding and agreement.
SpanishTercera observación: los Estados miembros deben cumplimentar las listas de fármacos homeopáticos o responsabilizarse de su eliminación.
Thirdly, the Member States must draw up the lists of homeopathic medicines or themselves take responsibility for banning them.
SpanishRepito: se está malgastando demasiado tiempo en tareas administrativas, en cumplimentar formularios, en reuniones y en miles de otras cosas.
I will say it again: too much time is being wasted on administrative tasks, on filling in forms, on meetings and I do not know what else.
SpanishSin embargo, las formalidades de información que deben cumplimentar los buques cuando llegan o salen de nuestros puertos difieren mucho de unos Estados miembros a otros.
However, the reporting obligations of ships arriving in ports and leaving them vary greatly from one Member State to another.
Spanish¿Es consciente la Comisión de que el encargado de los registros no facilitó a los registros irlandeses los medios necesarios para cumplimentar plenamente el proceso de solicitud?
Is the Commission aware that the registrar did not service Irish registries with the necessary means to fully comply with the application process?
SpanishLa propuesta de cumplimentar una única solicitud para las autoridades del país anfitrión, solicitando un visado de trabajo y residencia, iría en la línea de esta preocupación.
The proposal of filling out a single application to the authorities of the host country, requesting a work and residence visa, would cater for this concern.
SpanishQuisiera cumplimentar a la ponente por su informe y pido a mis colegas diputados que voten en contra de aquellas enmiendas que debilitan la protección de los derechos humanos.
I would like to praise the rapporteur for her report and I would like to ask my fellow members to vote against amendments which weaken the protection of human rights.
SpanishYa en 1995 no fue posible cumplimentar el mandato que la Cumbre dio a la Comisión de presentar unas directivas con vistas a concluir un acuerdo bilateral en aquel momento.
Back in 1995, it was not possible to fulfil the mandate given by the Summit to the Commission to present directives with a view to reaching a bilateral agreement at that time.
SpanishPor ejemplo, puede que algunas transferencias sean necesarias para cumplimentar un contrato con el propio interesado, es decir, el contrato de vuelo de un pasajero a los Estados Unidos.
For example, certain transfers may be necessary in order to fulfil a contract with a data subject - in other words the contract to fly the passenger to the United States.