"de atención" English translation

ES

"de atención" in English

ES de atención
volume_up
{adjective}

de atención

Context sentences for "de atención" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEs una cuestión importante, que también merece la atención de este Parlamento.
That is an important matter which also merits much attention in this Parliament.
SpanishTambién a nosotros nos ha dado un toque de atención recientemente la Comisión.
We were recently rapped on the knuckles by the Commission regarding this matter.
SpanishSchnellhardt ya ha hecho algunas reflexiones dignas de atención en sí mismas.
Mr Schnellhardt made a few comments on this question that are worth considering.
SpanishEste asunto está recibiendo grandes dosis de paciencia y atención, y con razón.
A huge amount of patience and attention is being paid to this issue, and rightly so.
SpanishY en mi opinión, esa Polonia es también la que debe ocupar el centro de atención.
That is also the Poland that, to my mind, should be the centre of attention.
SpanishSe trata de un tema importante al que tengo intención de dedicar mucha atención.
This is a significant subject and I intend to devote a great deal of attention to it.
SpanishEs una forma de atraer la atención sobre un tema y darle una mayor relevancia.
It is a way of attracting attention and giving extra focus to a particular subject.
SpanishQuiero llamar la atención de la Cámara sobre la atroz situación en Zimbabue.
I wish to draw the attention of the House to the appalling situation in Zimbabwe.
SpanishHoy ha hecho saber en una conferencia de prensa que prestará atención a este asunto.
Today, in a press conference, he stated he was giving this issue his attention.
Spanish¿Puedo rogarle que llame la atención de nuestro ponente sobre el particular?
Could I beg your indulgence perhaps to draw it to the attention of our rapporteur?
SpanishÉsta última debe ser objeto de una atención especial a nivel nacional y de la UE.
The latter must be the subject of particular attention at both national and EU levels.
SpanishCreo que ha llegado el momento de prestar más atención al nivel de vida de la gente.
I believe it is time for more attention to be focused on people's living standards.
SpanishDesde este punto de vista, no me resisto a repetir una llamada de atención.
From this point of view, I cannot resist the pleasure of repeating a warning.
SpanishDe hecho, creo que la política exterior de la Unión Europea es digna de atención.
Indeed, I believe that the Union's foreign policy is worthy of attention.
SpanishNo dejaré de prestar atención a la importantísima dimensión de los consumidores.
I will not drop the very important consumer dimension from my attention.
SpanishEl sur de Yorkshire ha recibido el más alto nivel de atención - «Objetivo Uno».
South Yorkshire has had the highest level of targeting – ‘Objective One’.
SpanishCreo que es importante hacer una llamada de atención al Pleno acerca de esto.
I believe it is important to draw the attention of the House to this today.
SpanishLa ampliación y la CIG constituyen el centro de atención idóneo de la Unión Europea.
Enlargement and the IGC are the appropriate focus of the European Union's attention.
SpanishPor consiguiente, el apoyo nutricional puede ser una parte útil de su atención integral.
Nutritional support may therefore be a useful part of their comprehensive care.
SpanishCongreso les desea que la constante y paciente atención de la comunidad
wished that the constant and patient attention of the Christian community to the