"de complicidad" English translation

ES

"de complicidad" in English

ES de complicidad
volume_up
{adjective}

de complicidad (also: conspiratorio, conspirativo, cómplice)
de complicidad
volume_up
knowing {adj.} (smile)
they gave each other a knowing look

Context sentences for "de complicidad" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa industria europea no debe morir de apatía ni de complicidad con dichas prácticas.
Europe’s industry must not die of apathy and of complicity with such practices.
SpanishSe trata, en este caso, de una complicidad que también lo convierte en culpable.
In my opinion, this amounts to collusion, which makes Sudan just as guilty.
SpanishA menudo, también la complicidad de la sociedad mayoritaria se pasa por alto.
The joint culpability of the majority society is also often glossed over.
SpanishY ello con la complicidad de todos los gobiernos de izquierda presentes en Lisboa.
And this was done with the complicity of all the left-wing governments present in Lisbon.
SpanishQuisiera decir algo a quien me acusa de haber pedido complicidad a este Parlamento.
I would like to say something to those who accuse me of having asked this Parliament for its complicity.
SpanishLa industria europea no debe morir de apatía ni de complicidad con dichas prácticas.
I wish to begin by expressing my support for the proposal to adopt anti-dumping measures in the footwear sector.
SpanishEsta idea de complicidad positiva con el Parlamento es muy importante para los próximos cinco años.
This idea of positive complicity with Parliament will be very important over the next five years.
SpanishRechazo cualquier acusación de complicidad con el terrorismo.
I refute any kind of accusation of complicity with terrorism.
SpanishLas acciones de la Ministra de Asuntos Exteriores francesa son el último ejemplo de la complicidad de Occidente.
The French Foreign Minister's actions are just the latest example of the West's complicity.
SpanishUsted calificó con acierto esa relación de complicidad positiva.
You rightly referred to this as positive complicity.
SpanishSeñor Wohlfart, es un peligro crear precedentes y usted y yo hemos caído en la complicidad de crear un precedente.
Mr Wohlfart, you and I between us have created a precedent, which is a dangerous thing to do.
SpanishEstán totalmente en consonancia con la política practicada por los eurócratas con la complicidad de los Gobiernos.
They are entirely in line with the policy of the Eurocrats, in collusion with the governments.
Spanish¡No actuar en este sentido sería una señal de complicidad!
Failure to do even that would be a sign of complicity.
SpanishCuando se examinan más minuciosamente, en realidad, son una mezcla de ingenuidad y de complicidad en su enfoque.
When looked at more closely, it is actually a mixture of naivety and complicity in their methods.
SpanishAnte una situación así, nuestra obligación es condenar la apatía y la complicidad de las autoridades serbias.
In a situation like this it is our duty to condemn the apathy and complicity of the Serb authorities.
SpanishFinalmente, es importante recabar la ayuda de las ONG para romper la red de complicidad y dependencia.
Finally, it is important to enlist the help of the NGOs in breaking up the network of complicity and dependency.
SpanishAl objeto de ocultar su complicidad con semejante situación inaceptable, algunos dicen que podría ser peor.
In order to conceal their connivance with such an unacceptable situation, some are saying that it could be worse.
SpanishEs lo mismo que aprobar la interferencia de los Estados Unidos en Europa con la complicidad de organismos como SWIFT.
It is tantamount to approval of United States interference in Europe with the complicity of bodies such as SWIFT.
SpanishEs además un silencio de complicidad con un país que se beneficia del estatuto avanzado que le ha concedido la UE.
It is also a silence of complicity with a country that benefits from the advanced status conferred upon it by the EU.
SpanishGuardar silencio y mirar desde las gradas en estos momentos podría interpretarse el día de mañana como una complicidad pasiva.
Remaining silent and looking on passively today could very well be interpreted as passive complicity tomorrow.