"de oficina" English translation

ES

"de oficina" in English

EN

ES de oficina
volume_up
{noun}

de oficina
volume_up
office {noun} (work, furniture)
El proceso de configuración de una red doméstica o de oficina pequeña incluye seis pasos.
There are six steps in the process of setting up a home or small office network.
Por favor, ¿podrían quitar el mío para disponer de más espacio de oficina para trabajar?
Please could I get mine removed and have extra office working space instead?
Esta opción es útil en entornos de oficina o para redes domésticas.
This option is useful in office settings or for home networks.
de oficina (also: despacho, gabinete, consultorio, oficina)
volume_up
office {noun}
El proceso de configuración de una red doméstica o de oficina pequeña incluye seis pasos.
There are six steps in the process of setting up a home or small office network.
Por favor, ¿podrían quitar el mío para disponer de más espacio de oficina para trabajar?
Please could I get mine removed and have extra office working space instead?
Esta opción es útil en entornos de oficina o para redes domésticas.
This option is useful in office settings or for home networks.

Context sentences for "de oficina" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEn el desempeño de esa labor, la Oficina produce informes que se publican en Internet.
In carrying out that task, they produce reports which are published on the Internet.
SpanishLa Oficina Internacional de la Viña y el Vino lo permitió hace unos años.
This process has now been approved for producers in the Union by the Council.
Spanish¿Fue el Gobierno, la Unión Europea o la Oficina Internacional de Epizootias?
Was it the government, was it the EU or the international bureau for infectious diseases?
SpanishLa propuesta para la creación de una oficina de coordinación me agrada mucho.
The proposal to establish a coordination unit very much appeals to me.
SpanishPor ejemplo, en Schipol hay una especie de oficina de reclamaciones en materia de ruido.
For example, at Schiphol, there is a kind of complaints desk for noise.
SpanishEl personal de la Oficina debe ser capaz de cooperar en condiciones de total independencia.
Its personnel must be able to operate in conditions of total independence.
SpanishIgualmente nos parece criticable la creación de una nueva oficina de derechos humanos.
We also have our doubts about setting up a new human rights agency.
SpanishLas conclusiones de los informes de la Oficina están disponibles para su examen en la página web.
The conclusions of the FVO reports are available for perusal on the website.
SpanishPero no se puede exonerar por completo a la Oficina Europea de Patentes en este asunto.
We cannot, however, completely exonerate the EPO from this affair.
SpanishAhora el Gobierno ha creado la Oficina de activos obtenidos fraudulentamente.
The government has now introduced the Criminal Assets Bureau.
SpanishEn determinados casos, el control se deja en manos de las empresas o de una oficina asesora.
In some cases scrutiny is even delegated to industry or a consultancy.
SpanishUtilizará una oficina de apoyo del programa de la Unión Europea en la zona norte de Nicosia.
That was adopted during the Austrian Presidency, on 27 February 2006.
SpanishEn la sala pende naturalmente también la cuestión de la independencia de esta oficina y de su director.
Of course, one of the questions here is the independence of OLAF and its Director.
SpanishLa Oficina Europea de Patentes ha concedido cientos de miles de patentes.
There are hundreds of thousands of patents granted by the EPO.
SpanishPor último,¿cómo está el tema de la futura ampliación con respecto a la oficina de patentes comunitaria?
Finally, what is the latest on the future expansion of the Community patent?
SpanishPor último, ¿cómo está el tema de la futura ampliación con respecto a la oficina de patentes comunitaria?
Finally, what is the latest on the future expansion of the Community patent?
SpanishDurante 15 años no hemos oído ni siquiera un susurro procedente de esa Oficina.
For 15 years we have not heard a squeak from it.
SpanishEsto significa interponer una protesta en la Oficina Europea de Patentes.
Parliament should take its monitoring task seriously.
SpanishOficina punto de información del Parlamento Europeo: lunes a viernes, de 9:00 a 17:15 h.
Individuals: No need to apply, simply go to the visitors’ entrance 15 minutes before the start of the tour.
SpanishEl programa de inspección para 2003 de la Oficina Alimentaria y Veterinaria menciona estas misiones.
The FVO programme of inspection for 2003 mentions such missions.