"de plena actualidad" English translation

ES

"de plena actualidad" in English

EN

ES de plena actualidad
volume_up
{adjective}

de plena actualidad
volume_up
hot {adj.} (current)
Los asuntos climáticos están de plena actualidad, y votar a los Verdes es muy atrayente.
Climate issues are hot, and voting Green is extremely sexy.

Context sentences for "de plena actualidad" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishOtra cuestión importante, y de plena actualidad, es la de la inmigración.
Another important, and extremely topical, issue is that of immigration.
SpanishEn Bulgaria, uno de los nuevos Estados miembros, la cuestión de la seguridad social se encuentra de plena actualidad.
In Bulgaria, as one of the new Member States, the issue of social security is particularly topical.
SpanishEl informe es de plena actualidad y muy importante.
Your report is extremely topical and material.
SpanishA pesar de esto, siguen siendo de plena actualidad tanto los motivos que subyacen a la organización de estas Cumbres como las razones de muchos de los manifestantes pacíficos.
Nevertheless, both the rationale underlying the organisation of these summits and the views of many of the peaceful demonstrators remain current.
SpanishNo obstante, no debemos permitir que motivos burocráticos impidan que debatamos un tema de plena actualidad y nos conviertan, de este modo, en un Parlamento completamente inútil.
However, let us not allow bureaucratic reasons to stop us discussing something which is so topical and in so doing make ourselves completely useless as a Parliament.
SpanishEs un tema de plena actualidad, que también fue objeto de un importante debate en la reciente Cumbre informal de Jefes de Estado y de Gobierno celebrada el pasado 28 de octubre en Hampton Court.
This is a matter of great topical interest and was also the subject of a lively debate during the recent informal meeting of Heads of State or Government held on 28 October at Hampton Court.