"de vacaciones" English translation

ES

"de vacaciones" in English

ES de vacaciones
volume_up
{noun}

de vacaciones (also: vacaciones, festivo, licencia)
volume_up
holiday {noun} [Brit.] (period away from work)
Nadie va de vacaciones a un país mediterráneo con una moneda tan fuerte.
No one goes on holiday to a Mediterranean country with such a strong currency.
Esto es una buena noticia para los consumidores checos que deseen irse de vacaciones.
This is good news for Czech consumers wanting to go on holiday.
Todos los años, miles de personas cruzan el continente en coche para irse de vacaciones.
Every year, thousands of people drive across the continent on holiday.
de vacaciones (also: vacaciones, licencia)
volume_up
vacation {noun} [Amer.] (from work)
Quizá te pierdas todas esas alertas de viajes que atiborraron tu buzón mientras estabas de vacaciones.
Maybe it’s all those travel alerts that cluttered your inbox while you were on vacation.
Supongamos que acaba de volver de vacaciones.
Suppose you have just returned home from a vacation.
Nobody goes on vacation over there!

Context sentences for "de vacaciones" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa mayor parte del período transcurrido coincidió con las vacaciones de Navidad.
Most of the intervening period was taken up by the Christmas break.
SpanishSe va de vacaciones, se plantea algunas cuestiones serias, vuelve y formula ideas.
It goes into recess, it asks itself some serious questions, it returns and it formulates ideas.
SpanishFallecieron 14 personas y otras resultaron heridas de camino hacia sus vacaciones.
Fourteen human lives were extinguished and other persons were injured on their way to their holidays.
SpanishEl procedimiento de nombramiento sigue su curso y podría completarse antes de las vacaciones de verano.
The nomination procedure is underway and could be concluded before the summer break.
SpanishDurante las vacaciones de verano, Joost trabaja a tiempo completo en su ciudad, en los Países Bajos.
During his summer holidays, Joost works full-time in his native town in the Netherlands.
SpanishNos hemos comprometido a hacer esto durante las vacaciones de verano.
We have committed ourselves to doing this by the summer break.
SpanishComo he dicho, el Emir presentó la proposición de ley en periodo de vacaciones.
So the emir submitted the bill during recess.
SpanishAsí, en Dinamarca se paga casi un 25 % de IVA sobre los gastos de vacaciones.
We should not underestimate the effect of this.
SpanishEn esta época del año, millones de europeos salen de vacaciones y utilizan el avión.
At this time of the year, millions of Europeans are once more setting off on their holidays, and doing so by air.
SpanishPortal Europeo de Juventud > Trabajar > Trabajo de vacaciones
European Youth Portal > Working > Working holidays
SpanishEl primer Tiempo Fuerte, después de las vacaciones de verano, se llevó a cabo entre el 5 y el 15 de septiembre.
The first Tempo Forte after the summer holidays took place between 5th and 15th September.
Spanish¿Quién se lleva el ordenador de vacaciones para saber si se puede bañar con total seguridad microbiológica?
Why centralise the data on the Commission site, which seems to be costly and of limited benefit?
SpanishSu publicación está prevista para antes de las vacaciones de verano.
It should be published before the summer break.
SpanishQuiero destacar en especial que el Consejo ha reconocido el derecho de los hombres a vacaciones por paternidad.
In particular, I wish to emphasise that the Council has recognised men's right to paternity leave.
Spanishpor fin podrá disfrutar de esas tan deseadas vacaciones
at last you can really enjoy those long-awaited holidays
SpanishAcojo con satisfacción los comentarios del ponente que hacen hincapié en la necesidad de promover las vacaciones en el campo.
I welcome the comments of the rapporteur emphasising the need to develop farm holidays.
SpanishVimos pasajeros abandonados en sus destinos de vacaciones, sin alojamiento o ni siquiera un vuelo de vuelta a casa.
We saw passengers being left stranded at destinations, without accommodation or even a flight home.
SpanishEn primer lugar, una definición del alcance de la Directiva; en suma, ¿qué tipo de vacaciones combinadas cubre?
Firstly, a definition of the scope of the directive; in short, what kinds of package travel are covered?
SpanishAdemás los paquetes de vacaciones dinámicos comprados sólo pueden pagarse utilizando métodos de pago electrónicos.
In addition, the dynamic package holidays purchased can only be paid for using online payment methods.
SpanishSeñor Hallam, supongo que deben estar de vacaciones en Andorra, que es un sitio magnífico para pasar un fin de semana.
Mr Hallam, I imagine they must be holidaying in Andorra - it is a wonderful place to spend a weekend.