"del mismo tipo" English translation

ES

"del mismo tipo" in English

EN

ES del mismo tipo
volume_up
{adjective}

del mismo tipo (also: similar, análogo)
volume_up
kindred {adj.} (similar)

Context sentences for "del mismo tipo" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishAsegúrese de adquirir adaptadores del mismo tipo que el enrutador inalámbrico.
Make sure that you get the same type of adapters as your wireless router.
SpanishPor lo tanto, esta explicación de voto se aplicará a futuras cuestiones del mismo tipo.
The explanation of vote will thus apply to future matters of a similar kind.
SpanishAsegúrese de adquirir adaptadores del mismo tipo que el enrutador inalámbrico.
Make sure you get the same type of adapters as your wireless router.
SpanishAbundan palabras como subsidiaridad, geometría variable y comitología, y más del mismo tipo.
It is full of terms like subsidiarity, variable geometry, comitology and the like.
SpanishPara agregar más de una propiedad del mismo tipo, separe cada propiedad con un punto y coma.
To add more than one property of the same type, separate each property with a semicolon.
Spanish¿Podría haber un papel para el Fondo Europeo de Inversiones y otras empresas del mismo tipo?
Could there be a role for the European Investment Fund and other businesses of this kind?
SpanishEn cuanto a la orden de detención europea existen garantías del mismo tipo.
There are similar guarantees for the European arrest warrant.
SpanishLas enmiendas 10 y 11 tratan exactamente del mismo tipo de problema, pero en el caso de las partículas.
Amendments Nos 10 and 11 cover exactly the same sort of problem but for particulates.
SpanishAsimismo, es preciso apoyar la idea de una operación del mismo tipo con la región del Mar Caspio.
We must also support the idea of an operation of the same type with the Caspian Sea region.
SpanishSon necesarias pruebas del mismo tipo para las plantas que corren el riesgo de quedar contaminadas por OMG.
Tests of the same type are necessary for plants at risk of GMO contamination.
SpanishSon personas del mismo tipo de grupo, que no son hinchas del fútbol, las responsables de esto.
It is the same sort of group of people, who are not football fans, who are responsible for this.
SpanishLa Unión Europea ha adoptado recientemente reglamentos del mismo tipo para el transporte aéreo y por ferrocarril.
The EU recently adopted regulations of the same type for air and rail transport.
SpanishEl cursor se colocará en el campo anterior del mismo tipo.
Click here to move the cursor to the previous field of the same type.
SpanishPor lo tanto, esta explicación de voto se aplicará a futuras cuestiones del mismo tipo.
The agreements should be paid for by those countries or fleets that choose to make use of these agreements.
SpanishSalta en el documento a la entrada anterior del índice del mismo tipo y mismo contenido.
Jumps to the previous index entry of the same type.
SpanishColocará el cursor en el siguiente campo del mismo tipo.
Click here to move the cursor to the next field of the same type.
SpanishPor lo tanto, esta explicación de voto se aplica a futuras cuestiones del mismo tipo.
Mr President, I was one of those involved in drafting the resolution on climate and who attended the Montreal Summit.
SpanishEn Rusia, Ucrania y Lituania siguen en servicio 15 reactores del mismo tipo que el de Chernóbil.
In Russia, Ukraine and Lithuania, there are still 15 reactors of the same design as Chernobyl in operation.
SpanishSalta en el documento a la entrada anterior del índice del mismo tipo.
Edits the previous entry of the current index.
SpanishCargue el documento al que quiera asociar la configuración o active cualquier otro documento del mismo tipo.
Load the document you want to connect to the configuration or open any document of the same type.