"descender a" English translation

ES

"descender a" in English

ES descender a
volume_up
{intransitive verb}

descender a (also: bajar a, pasar por)

Context sentences for "descender a" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa espiral tiende ahora a descender hacia el nivel inaceptable de los nuevos Estados miembros.
The spiral is now tending downwards towards the unacceptable level in the new Member States.
SpanishEn 2007, la población japonesa llegó al tope y empezó a descender.
In 2007, the Japanese population peaked and entered decline.
SpanishSe dice que los tipos de interés van a descender.
It is said that interest rates are set to fall.
SpanishHasta 2025 se espera que la población de la UE crezca ligeramente a causa de la inmigración, para luego volver a descender.
By 2025, the population of the EU is expected to grow slightly, due to immigration, but then to fall again.
SpanishY el Día en que el cielo, junto con las nubes, estalle en pedazos, y se haga descender a los ángeles con un descenso majestuoso --
The companions of the Garden on that day shall be in a better abiding-place and a better noonday rest.
SpanishY [al igual que esas revelaciones anteriores,] esta también es un recordatorio bendecido que Nosotros hemos hecho descender: ¿vais, pues, a rechazarlo?
Those who fear their Lord in secret (in thought), and who dread the Hour (of Judgment).
Spanishdescender a las profundidades del mar
Spanishel camino empieza a descender
SpanishPara luchar verdaderamente contra el fraude, es preciso hacer descender a la Comisión de su pedestal y ponerla a ella misma bajo control.
To truly fight against fraud, the Commission must be removed from its pedestal, and it must itself be subject to control.
SpanishLos precios de la corriente eléctrica y del gas van a descender en la Unión Europea entre el 20 y el 30 % como consecuencia de la creciente competencia.
Electricity and gas prices in the European Union are set to fall between 20 % and 30 % as a result of increased competition.
SpanishLa fuerza laboral está creciendo de forma interrumpida y el desempleo está por fin comenzando a descender, desde casi un 16 % en 1993 hasta un poco por encima del 11 % este año.
The labour force is growing steadily and unemployment is at last beginning to fall, down from almost 16 % in 1993 to actually just over 11 % this year.
SpanishAhora que la coyuntura económica empieza a descender llega la hora de la verdad y, a mi juicio, aumenta aún más la necesidad de coordinar la política de empleo.
Now that the economy is in decline, the moment of truth has, however, arrived, and I believe that the need for a coordinated employment policy is even greater than before.
SpanishAl mismo tiempo, la fortaleza del euro ha creado dificultades para las exportaciones y la tendencia de la inflación a descender lentamente ha provocado un punto muerto en el consumo.
At the same time, the strong euro has created difficulties for exports and the trend of slowly falling inflation has caused consumption to reach a standstill.
SpanishMe gustaría hacer hincapié en que, al promover la enseñanza universitaria, no deberíamos descender la enseñanza profesional a un nivel inferior, a un nivel secundario más bajo o más alto.
I would like to stress that, in promoting university education, we should not undermine vocational education at a lower level - at lower or upper secondary level.
SpanishPero si el Consejo acepta en principio que deben existir reglamentos europeos sobre reagrupación familiar, debe darse cuenta de que está comenzando a descender por una pendiente muy resbaladiza.
If however the Council concedes in principle that there should be European regulations on family reunification, the Council should realise it is starting down a very slippery slope.