"desmesuradamente" English translation

ES

"desmesuradamente" in English

ES desmesuradamente
volume_up
{adverb}

1. general

desmesuradamente (also: excesivamente)
En los últimos meses la frontera entre Andalucía y Gibraltar ha sido escenario de retrasos absurdos y desmesuradamente largos.
The border between Andalusia and Gibraltar has been the scene of absurd and inordinately long delays over the last several months.
Pero a veces, las personas que hacen estas acusaciones son las mismas que se preocupan desmesuradamente por el papel de la industria.
But sometimes people who make these allegations are the ones who are inordinately concerned about the role of industry.
desmesuradamente (also: de manera extravagante, exageradamente)
volume_up
extravagantly {adv.} (immoderately, wildly)

2. "desproporcionadamente"

desmesuradamente (also: desproporcionadamente)
En efecto, esto parece muy oneroso para las pequeñas empresas, desmesuradamente oneroso.
That seems very onerous indeed for small businesses, disproportionately so.
No serán los índices bursátiles los que darán estos impulsos, a lo sumo, hinchan desmesuradamente la burbuja financiera que se cierne como una pesadilla sobre las economías reales.
At worst, they disproportionately swell the financial bubble which dominates real economies like an incubus.

Context sentences for "desmesuradamente" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishY cuando usáis violencia, ¿vais a hacerlo [siempre] cruel y desmesuradamente?
And build you fine strong buildings that per chance (or possibly) you may be immortal?
SpanishEstá claro que, con el Convenio de Schengen, tales dificultades aumentan desmesuradamente.
It is clear that under the Schengen Agreement, these difficulties are growing out of all proportion.
SpanishDesde el Tratado Maastricht, el nivel de desempleo ha aumentado desmesuradamente en toda la UE.
Since Maastricht, unemployment has soared throughout the EU.
SpanishPero a veces, las personas que hacen estas acusaciones son las mismas que se preocupan desmesuradamente por el papel de la industria.
It is unfair to say that I or the people who work for me would be motivated by such things.
SpanishSin embargo, para no cargar desmesuradamente al sector financiero, es necesario que este derecho no tenga validez por mucho tiempo.
But in order not to disadvantage the financial sector too much, the duration of that right must not be too long.
Spanishme miró con los ojos desmesuradamente abiertos
SpanishSeñora Presidenta, la producción, la comercialización y el consumo de drogas han aumentado desmesuradamente en los últimos años.
Madam President, the production, marketing and consumption of drugs has increased beyond measure in the past few years.
Spanishexagerar algo desmesuradamente
SpanishDe forma casi nunca vista en ningún otro debate, los riesgos se han exagerado desmesuradamente y las oportunidades se han minimizado.
In a way scarcely seen in any other debate, risks have been exaggerated out of all proportion and opportunities played down.
SpanishEstá también el concepto de "público afectado" al que somos favorables con el fin de no ampliar desmesuradamente el campo de aplicación del texto.
There is also the concept of 'public affected' , which we are in favour of so as not to widen the scope of the text in an unrestricted fashion.
SpanishEstá también el concepto de " público afectado " al que somos favorables con el fin de no ampliar desmesuradamente el campo de aplicación del texto.
There is also the concept of 'public affected ', which we are in favour of so as not to widen the scope of the text in an unrestricted fashion.
SpanishCreo que debemos considerar conjuntamente medios para evitar que los informes aprobados en las comisiones y en el Pleno se fragmenten y se amplíen desmesuradamente.
I think we should consider together ways of preventing adopted reports from being made too bulky or fragmented in committees and in plenary.
SpanishSabemos que actualmente hay doce Estados aspirantes a ingresar en la Unión Europea, así como que su incorporación incrementará desmesuradamente los gastos comunitarios.
As you know, twelve European states are currently seeking accession to the Union, and when they join this will hugely increase expenditure.
SpanishSin embargo, parece ser que la comisión parlamentaria ha olvidado esta recomendación y ha fragmentado y ampliado desmesuradamente este informe por medio de numerosas enmiendas.
The committee, however, has apparently forgotten this instruction and has overburdened the report with numerous amendments, making it unreasonably bulky and fragmented.