ES

desorden {masculine}

volume_up
1. general
Ya existe un desorden social y político, y el desorden monetario está llamando a la puerta.
There is social and political disorder and monetary disorder is knocking at the door.
Señora Presidenta, Kenia no siempre ha sido un lugar de desorden y brutalidad.
Kenya was not always the scene of disorder and brutality.
También confirmó que ningún tipo de orientación sexual constituye un desorden.
It also confirmed that no type of sexual orientation is a disorder.
Estas son algunas formas de poner fin a todo ese desorden:
Here are some ways to cut through all that clutter:
Ahora que has barrido el desorden, te habrás acercado un poco más a ver tus mensajes importantes.
Now that you’ve swept away the clutter, you’re one step closer to seeing your important messages.
Diseñamos Windows 7 para ayudarlo a despejar el desorden del escritorio y encontrar lo que necesita, rápido.
We designed Windows 7 to help you clear that desktop clutter and find what you need, fast.
desorden (also: desafueros)
desorden (also: desprolijidad)
desorden
volume_up
confusion {noun} (disorder)
Ha quedado claro que la Unión Europea se caracteriza por un desorden administrativo.
Administrative confusion is clearly peculiar to the European Union.
Pero tampoco hace falta un debate en el que dominaran la confusión y el desorden.
However, neither should we have a debate dominated by confusion and disorder.
the desk was in confusion
desorden (also: anarquía)
No puede haber progreso económico ni inversión mientras reine el desorden.
There can be no economic progress or investment while lawlessness is rife.
Donde impera el desorden y la anarquía, impera el derecho del más brutal.
Where anarchy and lawlessness rule, the law of the most brutal party applies.
¿La justicia del poderoso desorden internacional?
The justice of the powerful and international lawlessness?
desorden
volume_up
mess {noun} (untidiness, disorder)
Una es "desorden" y la otra "una especie de chiste".
The ones I think of are 'mess' and 'a bit of a joke'.
Podemos ver que los países en desarrollo sufren considerablemente el desorden financiero que no han creado.
We could see developing countries suffer considerably for a financial mess they did not create.
Lo puedo entender muy bien, porque al mirar atrás se ve mucho desorden.
I can understand that very well, because when you look back, you see a huge mess.
desorden (also: desprolijidad)
volume_up
untidiness {noun} (of room, drawer, desk)
2. "disturbios"
desorden (also: disturbios)
Por último, los desórdenes de los años 1992-1993 fueron el resultado de una aplicación prematura de los principios de la moneda única.
Finally, the disturbances in the years 1992-1993 were caused by the application before their time of the principles of the single currency.
El Sr. Haarder ha dicho, entre otras cosas, que la reunión de Elsinor había sido muy tranquila, y que no se había producido ninguno de los desórdenes que se esperaban o se temían.
Mr Haarder said, amongst other things, that the meeting in Elsinore had been very calm and that none of the expected, or feared, disturbances had arisen.
La crisis financiera y económica mundial ha provocado grandes desórdenes en las economías desarrolladas pero ha repercutido incluso con mayor intensidad en los países emergentes y en desarrollo.
The global financial and economic financial crisis caused great disturbances in developed economies but it had even more profound effects on emerging and developing countries.
3. medicine
desorden
No se les permite saber nada, precisamente sobre sustancias que provocan desórdenes neurológicos y hepáticos.
We are talking about substances causing neurological and hepatic disorders, of all things, and they are not allowed to know anything.
Estos niños padecen graves desórdenes alimenticios y de las articulaciones, escasa inmunidad y un aumento en la frecuencia de enfermedades.
These children suffer from serious nutritional disorders as well as joint disorders, lower immunity and an increased frequency of illnesses.
No obstante, la magnitud del fenómeno hoy en día hace que no podamos ignorar los peligros asociados con los desórdenes mentales.
However, the scale of the phenomenon today means we cannot ignore the dangers associated with mental disorders.

Context sentences for "desorden" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPero tampoco hace falta un debate en el que dominaran la confusión y el desorden.
However, neither should we have a debate dominated by confusion and disorder.
SpanishSeñora Presidenta, Kenia no siempre ha sido un lugar de desorden y brutalidad.
Madam President. Kenya was not always the scene of disorder and brutality.
SpanishDonde impera el desorden y la anarquía, impera el derecho del más brutal.
Where anarchy and lawlessness rule, the law of the most brutal party applies.
SpanishLo puedo entender muy bien, porque al mirar atrás se ve mucho desorden.
I can understand that very well, because when you look back, you see a huge mess.
SpanishNo puede haber progreso económico ni inversión mientras reine el desorden.
There can be no economic progress or investment while lawlessness is rife.
SpanishAnteriormente, el área de notificación a veces podía transformarse en un desorden de iconos.
In the past, the notification area could sometimes become cluttered with icons.
Spanishtampoco en este caso aquél deja de ser un mal, un desorden con relación
in this case it does not cease to be an evil, a disorder in relation to the
SpanishTambién confirmó que ningún tipo de orientación sexual constituye un desorden.
It also confirmed that no type of sexual orientation is a disorder.
SpanishYa existe un desorden social y político, y el desorden monetario está llamando a la puerta.
There is social and political disorder and monetary disorder is knocking at the door.
SpanishHa quedado claro que la Unión Europea se caracteriza por un desorden administrativo.
Administrative confusion is clearly peculiar to the European Union.
SpanishMe opongo a la ayuda financiera dirigida a cualquier tipo de extremismo o de desorden.
I am opposed to financial aid for any kind of extremism or disorder.
SpanishDurante muchos años, Ucrania existía en una situación de desorden político y constitucional.
For many years, Ukraine existed in a situation of constitutional and political disorder.
SpanishDebe castigarse el envío de correos indeseados y la creación deliberada de desorden y fallos.
Sending spam and deliberately creating disorder and malfunctions must be made punishable.
SpanishY a continuación, la cuestión de orden, porque por ahora no hay ningún desorden.
Then we shall take the point of order, because, at the moment at any rate, everything is quite in order.
SpanishAunque esos pecados no sean imputables, sin embargo no dejan de ser un mal y un desorden.
Although these sins are not imputable, they do not cease, however, to be an evil and a disorder.
SpanishSe han celebrado elecciones en Iraq, pero continúa el desorden y se producen numerosas matanzas.
It clearly demands the total and immediate withdrawal of Syrian troops from Lebanese territory.
SpanishEl Gobierno laborista está adoptando medidas enérgicas contra la delincuencia y el desorden.
The Labour Government is cracking down on crime and disorder.
SpanishOrlando Zapata fue arrestado en ese mismo momento por desacato, desorden público y desobediencia.
Orlando Zapata was arrested at the same time for disrespect, public disorder and disobedience.
SpanishPero aún hay esperanza para nosotros, los aficionados a la fotografía y al desorden.
But there's hope for us shutterbugs and clutterbugs.
SpanishDebe castigarse el envío de correos indeseados y la creación deliberada de desorden y fallos.
We should also be able to prevent the cartelisation and monopolisation of software and applications.