ES destacada
volume_up
{past participle}

destacada (also: resaltado)
Marque el estilo de párrafo que desee asignar a la entrada destacada en la lista izquierda.
Select the Paragraph Style which you wish to apply to the entry highlighted in the left-hand list.
La opción de AAE dinámicos en lugar de AAE estáticos ha sido destacada por la crisis actual.
The case for dynamic rather than static EPAs has been highlighted by the current crisis.
Por ejemplo, la falta de visibilidad de la capacidad de reacción de la UE ha sido destacada también como una de sus principales deficiencias.
For example, the lack of visibility of the EU response has also been highlighted as one of the main shortcomings of disaster response.

Context sentences for "destacada" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishDurante la Presidencia checa se ha registrado una destacada recuperación de la confianza.
During the Czech Presidency major progress was achieved in restoring confidence.
SpanishLa Comisión es una institución muy destacada en todos los Estados miembros.
One very conspicuous institution in all Member States is the Commission.
SpanishEn ese diálogo tendrá una importancia destacada la inclusión de grupos y voces críticas.
In this way, particular importance will be given to including critical groups and opinions.
SpanishEl sector europeo tiene una función destacada y primordial que cumplir en este sentido.
European industry has an important and strong role to play in this.
SpanishLa clonación fue su ilustración más destacada, pero hay que ir más allá.
Cloning is the most obvious example. However, that is not all.
SpanishLa más destacada ha sido el programa CIVITAS, iniciado en el año 2000 y que ha tenido un gran éxito.
The highlight has been the extremely successful CIVITAS programme that started in 2000.
SpanishLos medios de comunicación podrían desempeñar aquí una función muy, muy destacada.
The media could play a very, very important role here.
SpanishLos políticos deben pasar a tener las necesidades de los pacientes de mieloma como prioridad destacada.
Policy makers must make myeloma patients’ needs the first priority.
SpanishLa Comisión desempeñará una función más destacada ayudando a los Estados miembros a afrontar este reto.
The Commission will play a greater role in assisting Member States in meeting this challenge.
Spanish   Señor Presidente, el cultivo de frutas y hortalizas tiene una importancia destacada en la agricultura.
   Mr President, fruit and vegetable cultivation carry significant weight within agriculture.
Spanish  Como parte destacada de su amplia oferta de servidores de impresión, Axis cuenta
  This family of print servers is focused on
SpanishLa propiedad más destacada de una combinación se produce sobreponiendo los diferentes objetos.
You recognize the property that stands out the most in a combination when the individual objects overlap.
SpanishAmbos asuntos ocupan, con toda razón, una posición muy destacada en la lista de preocupaciones de los ciudadanos europeos.
Both issues are rightly very high on the list of concerns of the European people.
SpanishLa política energética es una prioridad destacada y durante los últimos meses nos ha demostrado su importancia.
Energy policy is top priority, and the last few months have shown us just how important it is.
SpanishPara finalizar, me gustaría expresar mi agradecimiento a los ponentes por la destacada labor que han realizado.
Finally, my thanks to the rapporteurs for their commendable work.
SpanishOtra destacada cuestión relacionada con la ampliación es el diálogo entre los interlocutores sociales.
Another important issue in connection with enlargement is the dialogue between the two sides of industry.
SpanishTodos estos aspectos se reflejarán de forma destacada en nuestra Comunicación, que estará disponible en otoño.
All of that will feature prominently in our communication, which will be available in the autumn.
SpanishMañana y pasado mañana, el Consejo Europeo se centrará, de manera destacada, en esta cuestión.
Tomorrow and the day after, the European Council will give its attention, first and foremost, to this very matter.
SpanishEsto representará una importante y destacada contribución irlandesa a la creación de una Europa más segura.
This will represent a significant and distinctive Irish contribution to the creation of a safer Europe.
SpanishIndudablemente, la producción agrícola desempeña una función destacada y existen muchas soluciones en ese ámbito.
Undoubtedly, agricultural production plays a major role and there are many solutions in that area.