"digno de elogio" English translation

ES

"digno de elogio" in English

ES

digno de elogio {adjective}

volume_up
El informe Honeyball, a pesar de ser digno de elogio, no se atreve a exigir este mínimo.
The Honeyball report, despite being otherwise commendable, dares not ask for this minimum.
Asimismo, me parece digno de elogio lo que se ha venido en llamar centro de asistencia en la Comisión.
What is also very commendable is what has been termed a help desk at the Commission.
Las autoridades y el pueblo de la India han demostrado un control digno de elogio tras estos últimos atentados.
The Indian authorities and people have shown commendable restraint in the face of these latest outrages.
digno de elogio
El gobierno intervino como es natural y eso es algo digno de elogio.
Needless to say, the Government took action, which is praiseworthy in itself.
Mrs Boogerd-Quaak's report is praiseworthy.
El aumento del número de acuerdos y soluciones amistosas de los casos es algo positivo y digno de elogio.
The increased number of friendly solutions and settlement of cases is both positive and praiseworthy.
digno de elogio (also: encomiable)
volume_up
praiseworthy {adj.} (performance, deed)
El gobierno intervino como es natural y eso es algo digno de elogio.
Needless to say, the Government took action, which is praiseworthy in itself.
Mrs Boogerd-Quaak's report is praiseworthy.
El aumento del número de acuerdos y soluciones amistosas de los casos es algo positivo y digno de elogio.
The increased number of friendly solutions and settlement of cases is both positive and praiseworthy.

Context sentences for "digno de elogio" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishMucho de lo que dice el ponente respecto del problema del agua es digno de elogio.
There is much to be praised in the approach to the problem suggested by the rapporteur.
SpanishEl Comisario Liikanen es digno de elogio por la labor que ha llevado a cabo para lograrlo.
Commissioner Liikanen is to be praised for the work he has done to achieve this.
SpanishEl apoyo del Ejecutivo escocés a la enseñanza media en gaélico es también digno de elogio.
The Scottish Executive support for Gaelic medium education should also be commended.
SpanishEl hecho de que la directiva recoge ahora los aspectos ecológicos es digno de elogio.
It is to be welcomed that the environmental aspects now fall within the scope of the directive.
SpanishOfrece muchísima información, y eso me parece digno de elogio.
It gives a huge amount of information and I would like to congratulate them on that.
SpanishEllo es digno de elogio, y debe fomentarse una mayor cooperación.
This should be commended and further cooperation should be encouraged.
SpanishEl marco político de Río fue digno de elogio, pero la ejecución dejó mucho que desear.
Rio's political framework was sound, but its execution poor.
SpanishSería digno de elogio que se produjesen monedas sin este metal.
It is indeed possible to produce coins which are totally nickel free.
SpanishAsimismo, me parece digno de elogio lo que se ha venido en llamar centro de asistencia en la Comisión.
The issue then genuinely came up for discussion in all the Member States.
SpanishEl informe subraya que esta unión ha funcionado de un modo digno de elogio.
The report emphasises how well this Union operates.
SpanishEl compromiso del Gobierno pakistaní de conceder escaños a las minorías en el Senado es digno de elogio.
The Pakistani Government's commitment to give seats to minorities in the Senate is to be commended.
SpanishEl Gobierno portugués es digno de elogio por considerar que tiene el deber de proteger la vida de los nonatos.
The Portuguese Government should be praised for considering the unborn life worthy of protection.
SpanishSin embargo, la tendencia actual es la patentar también el puro, cosa que no es digno de elogio.
However, the current trend is for pure software also to be accorded patents, something that is not to be commended.
SpanishEl señor Audy, el ponente, es digno de elogio.
Great praise is due to the rapporteur, Mr Audy.
SpanishÉste es un primer paso digno de elogio y espero que ayude a instituir una seguridad aún mayor en toda la Unión Europea.
These are a very welcome first step and I hope they will lead to even greater safety throughout the European Union.
SpanishEl señor Fava es realmente digno de elogio.
SpanishEl incremento del empleo constituye un empeño digno de elogio aunque no deberá producirse a costas del medio ambiente ni por supuesto del capital.
Creating more jobs is a noble endeavour, but not at the expense of the environment and natural resources.
SpanishEs digno de elogio que la Comisión haya hecho el esfuerzo de ordenar todas las iniciativas referentes a las PYME en su posesión.
It is good that the Commission is trying to take a consistent approach to all the SME initiatives it currently has onstream.
SpanishEl trabajo de la Comisión en esta materia me parece digno de elogio, pero aún me merecen dudas la capacidad y los deseos del Consejo.
I want to praise the Commission's work on this aspect but still put a question mark over the Council's ambition and ability.
SpanishEl trabajo de la Comisión en esta materia me parece digno de elogio, pero aún me merecen dudas la capacidad y los deseos del Consejo.
I want to praise the Commission' s work on this aspect but still put a question mark over the Council' s ambition and ability.