"disciplina" English translation

ES

"disciplina" in English

ES disciplina
volume_up
{feminine}

1. general

disciplina
reforzar la coordinación y supervisión de su disciplina presupuestaria;
to strengthen the coordination and surveillance of their budgetary discipline;
Esto implicaba la disposición a respetar la necesaria disciplina presupuestaria.
That implied a readiness to observe the necessary budgetary discipline.
Este será un indicador de la disciplina administrativa del Parlamento.
This will be an indication of Parliament’s administrative discipline.

2. education: "asignatura"

disciplina (also: bolilla)
Debe complementar otros tipos de financiación, estar sujeta a condiciones y cumplir el principio de disciplina financiera.
It must supplement other funding, be subject to conditions and comply with the principle of financial discipline.
Segundo: la dimensión europea debe estar presente en los planes de estudios escolares: no como una disciplina, sino irrigando todo el sistema.
Secondly, there must be a European dimension in our school curricula; not as a subject in itself, but permeating the whole system.
Si esto se consigue, los que operan en los sectores sujetos a esta disciplina gozarán de mayor protección y lo mismo sucederá con los ciudadanos.
If this is achieved, those operating in the sectors subject to this discipline will be afforded greater protection and so too will the citizens.

Context sentences for "disciplina" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanishla disciplina vigente en la Iglesia occidental y tan estimada por la oriental,
in force in the Western Church and so highly esteemed by the Eastern Church,
Spanish¿Cómo le permite expresarse en su disciplina el hecho de formar parte del Cirque du Soleil?
How does being part of a Cirque du Soleil show allow you to express yourself in your
SpanishDebe obedecer al becerro de oro del presupuesto, de la disciplina monetaria.
Let the budgetary god and the tight monetary policy take care of it.
SpanishLe vamos a ayudar a establecer este puente entre política y disciplina financiera.
We will support you in uniting policy and financial stringency.
SpanishY como sabe el Parlamento, no me he quedado quieta cuando se trata de la vigilancia y la disciplina.
And, as Parliament knows, I have not been backward when it comes to enforcement.
SpanishSe trata de una disciplina de alto riesgo y hay peligros desconocidos por delante.
It is high-risk and there are unknown risks which lie ahead.
SpanishSeñor Comisario, usted ha dicho que hay que decidirse entre política o disciplina financiera.
You said that we must decide between policy and financial stringency.
SpanishSer parte de “O" me ha ayudado a alcanzar el nivel más alto de mi disciplina.
Being a part of “O" has helped me reach the top level of my
SpanishInsisto: los Estados miembros deben mantener la disciplina, incluido el Estado miembro del que procedo.
I repeat: Member States must be disciplined, including the Member State I come from.
SpanishEs cosa mala que la disciplina de Grupo pueda decidir cuestiones de este tipo.
I would call upon everyone to vote against the compromise, for where would the unemployed port workers go?
SpanishEste es un importante objetivo que nos hemos marcado para cumplir la disciplina presupuestaria.
This represents an important contribution to budgetary stringency, to which we are committed.
SpanishFrente a esta situación, el Comité de disciplina de los abogados tunecinos ha impulsado una orden de huelga.
In response to this situation, the Tunisian Lawyers Council declared a strike.
SpanishSi no existe la voluntad de respetar la disciplina presupuestaria, las reformas tampoco servirán de nada.
If the ECOFIN Council does not apply the rules to itself, the Commission is powerless.
Spanishrelativas a la disciplina concreta de la clausura, en línea con el
regulation of enclosure, continuing the path of renewal already
SpanishAhora bien, el hombre no es un ser bueno por naturaleza, necesita sentir el peso de la disciplina civilizadora.
Man is not naturally good, he needs to feel the weight of civilising disciplines.
SpanishLa cuestión de la disciplina real, de la disciplina presupuestaria, seguramente requiere una compromiso.
We will have to reach a compromise on the question of real constancy, budgetary constancy.
SpanishPor consiguiente, también la disciplina de la clausura, en su
In consequence, the regulation of the cloister, in its practical
SpanishEste será un indicador de la disciplina administrativa del Parlamento.
That way we are assured of a smooth transitional phase.
SpanishPor tanto, la disciplina de la clausura es un don,
of enclosure is therefore a gift, for it protects the foundational charism
SpanishLos deberes y la disciplina de este Acuerdo son algo nuevo en Europa.
Its obligations and disciplines are new to Europe.