"disconformidad" English translation

ES

"disconformidad" in English

ES disconformidad
volume_up
{feminine}

1. general

disconformidad (also: desacuerdo, fricción, conflicto, discordia)
disconformidad
volume_up
disagreement {noun} (difference of opinion)
De todas formas, y manifestando mi disconformidad, no es eso lo que quería plantear.
In any event, and while I express my disagreement, this is not what I wanted to say.
quiero expresar mi disconformidad con la resolución
I wish to express my disagreement with the resolution
Usted nos ha leído unos criterios; luego los criterios se aplican y es ahí donde puede haber, a veces, disconformidad.
You have read out certain criteria; then the criteria are applied and that is where there may sometimes be disagreement.
disconformidad (also: desacuerdo, disenso)
volume_up
dissent {noun} [form.]
(Murmurs of dissent)
(Murmullos de disconformidad ) Voy a volver a ocuparme de la Presidencia, porque de eso es de lo que debo hablar hoy.
(Murmurs (of dissent) )I am going to return to the presidency because that is what I am expected to speak on.
Oímos ruidos de disconformidad, pero puedo decirle al señor Langen que las minorías del PPE-DE suelen expresar su opinión con franqueza.
We hear there the sound of dissent, but I can tell Mr Langen that the PPE-DE’s minorities generally express their views forthrightly.

2. "insatisfacción"

disconformidad (also: descontento, insatisfacción)

3. geology

disconformidad (also: discordancia, discontinuidad)
disconformidad

Synonyms (Spanish) for "disconformidad":

disconformidad

Context sentences for "disconformidad" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSe recoge también fielmente que algunos diputados expresaron también su disconformidad.
They also faithfully record that a number of Members expressed their discontent.
SpanishFinalmente, quiero mostrar mi disconformidad con la clonación de los animales para carne.
Finally, I wish to state that I disagree with cloning animals to obtain meat.
SpanishNosotros también mostramos nuestra disconformidad con el debate del 3 % y todo lo que se escondía detrás.
The 3.0 debate and all that lay behind it were things we criticised too.
SpanishMás de trece diputados se levantan expresando su disconformidad
More than 13 Members rose to express their opposition
SpanishAlgunos integrantes de nuestro Grupo manifestamos nuestra disconformidad con todo esto.
Spanishla medida está en disconformidad con lo establecido en la ley
SpanishDebo mostrar aquí mi disconformidad con el Sr. Santer.
SpanishLa próxima cumbre Unión Europea-Estados Unidos debería servir para expresar nuestra disconformidad y exigir que se nos trate como socios.
The upcoming EU-US summit should be used to express our disapproval and to appeal to be treated as partners.
SpanishDejó patente su disconformidad con los políticos que en general critican a la Comunidad Europea y argumentó que esta actitud hundirá a Gran Bretaña.
He voiced disapproval at politicians generally for criticizing the EC, saying that this would undermine Britain.
SpanishSin embargo, permítanme dejar constancia de mi disconformidad con relación a dos aspectos que considero especialmente relevantes y sensibles.
Please allow me, however, to register my disappointment as regards two points that I consider to be especially relevant and sensitive.
SpanishPor eso expresamos nuestra disconformidad con el documento de opciones sobre el sistema de recursos propios presentado recientemente por la Comisión.
For that reason, we could not support the document on options for the own resources system presented by the Commission recently.
SpanishPresidente, es una expresión de frustración, pero me parece que no podemos dejar pasar ninguna ocasión para expresar nuestra disconformidad con este proceso.
This may be my frustration talking, but I feel that we must take every opportunity to condemn this process as unacceptable.
SpanishExiste un único punto con respecto al cual quisiera expresar disconformidad, que es el punto 10 del informe, puesto que establece una rescisión unilateral absoluta.
There is just one point I would like to express a difference about, point 10 of the report, because it establishes absolute unilateral cancellation.
SpanishPor eso, pese a la disconformidad con el proceso, hemos votado el reglamento tal como ha quedado modificado por un conjunto de enmiendas procedentes de nuestro Grupo.
For these reasons, although we disagree with the process, we vote in favour of the regulation as amended by a set of amendments that originated in our group.
SpanishOímos ruidos de disconformidad, pero puedo decirle al señor Langen que las minorías del PPE-DE suelen expresar su opinión con franqueza.
Bolkestein’ s philosophy was that those who earn less and have lower standards should be given free access to the market so as to achieve a downward adjustment where wages and standards are high.
SpanishSin embargo, quiero comenzar mostrando mi disconformidad respecto del vínculo implícito que establece el señor Frattini con los fallidos ataques terroristas en el Reino Unido la semana pasada.
However, I would like to start by objecting to the implicit link that Mr Frattini makes with the failed terrorist attacks in the UK last week.
SpanishHubo disconformidad sobre si los líquidos deben estar restringidos ya que las hormonas producidas por pacientes muy enfermos reducen la excreción de líquido normal.
However, one study found a significantly lower rate of seizures and spasticity (abnormal body tone) in children receiving normal amounts of fluid compared to those receiving restricted fluids.