"eje central" English translation

ES

"eje central" in English

ES eje central
volume_up
{masculine}

1. general

eje central
volume_up
pivot {noun} (of play, plot)
No puede retrasarse más, pues es el punto de apoyo y el eje central de toda la estrategia.
It cannot be delayed; it is the fulcrum and pivot of the whole strategy.
la madre es el eje central de la obra
the pivot of the play is the mother

2. industry

eje central

Similar translations for "eje central" in English

eje noun
central noun
central adjective

Context sentences for "eje central" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanish   – El marco financiero para 2007-2013 es el eje central del Consejo Europeo.
   – The financial framework for 2007-2013 is the centrepiece of the European Council.
SpanishEl programa de su Presidencia ha tenido como eje central la Justicia y los Asuntos Interiores.
You made Justice and Home Affairs the centrepiece of your presidency programme.
SpanishLa unión del gas entre Rusia y Europa se construirá alrededor del eje central Moscú-Berlín.
The gas union of Russia and Europe is to be built around the Moscow-Berlin core axis.
SpanishEste es el eje central de los criterios de Copenhague para la adhesión a la UE.
This is the core of the Copenhagen criteria for EU accession.
SpanishLos derechos humanos deben ser el eje central de las relaciones de Rusia.
Human rights must be at the core of Russian relations.
SpanishÉste debe ser el eje central de los trabajos en el ámbito de los asuntos jurídicos y de interior en el futuro inmediato.
That must be at the centre of the work in the legal and internal fields in future.
SpanishPor lo tanto, es del todo evidente que el eje central es la modificación del reparto en el ámbito de la política exterior.
So it is quite clear that the redeployment here is concentrated on foreign policy.
SpanishAcuerdos regionales de libre comercio y cooperación deberán constituir el futuro eje central de nuestra cooperación.
Our cooperative effort must in future be focused on regional free trade and cooperation agreements.
SpanishEl eje central de todo ello es la reforma del Consejo.
Central to all this is the reform of the Council.
SpanishEsta es una de las razones por las que la investigación y la innovación son un eje central de la Estrategia Europa 2020.
This is one of the reasons why research and innovation lie at the heart of the Europe 2020 strategy.
SpanishEl eje central del programa, por tanto, consiste en la posibilidad de reunir y elaborar todos los datos pertinentes.
The programme consequently focuses on the possibility of collating and processing all the relevant data.
Spanish(PT) Los jóvenes, la ciencia y la innovación constituyen el eje central de prioridades del próximo presupuesto de la Unión Europea.
(PT) Young people, science and innovation are at the heart of the priorities of the next European Union budget.
SpanishPor eso los pido que, en aras del crecimiento y del empleo, hagan de la política de transporte el eje central de su estrategia.
I therefore appeal to you, for the sake of growth and employment, to make transport policy the central plank in your strategy.
SpanishEl Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías (OEDT) es el eje central de la información sobre drogas en la Unión Europea.
The European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction (EMCDDA) is the hub of drug-related information in the European Union.
SpanishQuiero que la seguridad y la sostenibilidad en el transporte del petróleo y el gas sean un eje central de nuestras conversaciones con las partes interesadas.
I want to put safety and sustainability in the transport of oil and gas at the heart of our stakeholder conversations.
SpanishEl eje central de la lucha contra el acoso moral se debería situar en el marco de los Estados miembros y debería promover la participación activa de los interlocutores sociales.
Measures to tackle bullying should focus primarily on the Member State and actively include the social partners.
SpanishPor la sencilla razón de que no debemos olvidar cuál fue el eje central de los debates sobre nuestras enmiendas en segunda lectura en diciembre del año pasado.
I say that quite simply because we should not forget that our amendments at second reading last December have been at the heart of this debate.
SpanishProblemas mundiales como el terrorismo y las amenazas para la salud solamente pueden abordarse a través del sistema multilateral internacional, con a las Naciones Unidas como eje central.
Global issues such as terrorism and health threats could only be tackled through the multilateral international system, with the UN at its core.
SpanishLa elaboración de este nuevo Plan de acción fue el eje central de los trabajos del Consejo durante el segundo semestre de 1998 y, por lo tanto, de la Presidencia austriaca.
The process of drawing up this new action plan was the focal point of the Council's work in the second half of 1998, making it the centre-piece of the Austrian Presidency.
SpanishDe nuevo, la política regional parece ser el eje central de toda la estrategia de Hungría, capaz de ofrecer respuestas integradas a la crisis económica y a los desequilibrios regionales.
Once again, regional policy appears to be the lynchpin of the entire Hungarian strategy, capable of providing integrated responses to the economic crisis and regional imbalances.