ES eludir
volume_up
[eludiendo|eludido] {verb}

eludir (also: evadir)
Comisario, descubrirá usted que la solidaridad que busca le eludirá.
Commissioner, you will discover that the solidarity you seek will elude you.
Tristemente, la perfección suele eludir los esfuerzos humanos, tanto de los políticos como de las demás personas.
Sadly, perfection often eludes us in human endeavours, whether by politicians or anyone else.
Parece que la justicia está eludiendo a estas valientes personas, por lo que han recurrido a nosotros.
Justice, it seems, is eluding these brave people and so they have come to us.
eludir (also: evitar)
volume_up
to balk [balked|balked] {v.t.} [Brit.] (avoid)
eludir (also: esquivar)
volume_up
to divert [diverted|diverted] {v.t.} (ward off)
Podemos eludir la discusión del problema o irnos por las ramas.
We can skirt around the issue or divert to the sidelines.
La acción unilateral emprendida por los Estados miembros no basta para eludir la amenaza de tales enfermedades.
Unilateral action by the Member States is not enough to divert the threat of such diseases.
Ofrecen diálogo social a los trabajadores, pero es una trampa para obligarles a que den su consentimiento, para controlar su justificada rabia y para eludir las reacciones de las bases.
They are engaging the workers in social dialogue, which is a set-up, in order to force them into consent, limit their justified anger and divert grassroots reaction.
eludir (also: sacudirse)
volume_up
to dodge [dodged|dodged] {v.t.} (pursuer)
No podemos eludir durante más tiempo la cuestión del futuro de Kosovo.
We can no longer dodge the vital issue, which is the very future of Kosovo!
De nada sirve intentar eludir la realidad o tratar de ocultarla.
It is no use trying to dodge the fact or hide it away.
We cannot dodge that question.
eludir (also: soslayar)
volume_up
to dodge [dodged|dodged] {v.t.} (problem, issue)
No podemos eludir durante más tiempo la cuestión del futuro de Kosovo.
We can no longer dodge the vital issue, which is the very future of Kosovo!
De nada sirve intentar eludir la realidad o tratar de ocultarla.
It is no use trying to dodge the fact or hide it away.
We cannot dodge that question.
eludir (also: rehuir)
volume_up
to dodge [dodged|dodged] {v.t.} (work, duty, responsibility)
No podemos eludir durante más tiempo la cuestión del futuro de Kosovo.
We can no longer dodge the vital issue, which is the very future of Kosovo!
De nada sirve intentar eludir la realidad o tratar de ocultarla.
It is no use trying to dodge the fact or hide it away.
We cannot dodge that question.
eludir (also: esquivar, evadir)
volume_up
to duck [ducked|ducked] {v.t.} (dodge)
No podemos permitirnos eludir nuestra responsabilidad.
We cannot afford to duck our responsibilities here.
No debe eludir sus responsabilidades una vez más.
It should not duck its responsibilities yet again.
Croacia no puede eludir este problema.
Croatia cannot duck that issue.
eludir (also: esquivar)
volume_up
to fend off {vb} (questions)
En la sesión plenaria, sin embargo, estamos teniendo que trabajar conjuntamente para eludir dos intentos de restarle poder a este programa de asistencia mediante su ampliación.
In the plenary, however, we are having to work together to fend off two attempts to render this programme of assistance powerless by extending it.
eludir
volume_up
to obviate [obviated|obviated] {v.t.} [form.] (difficulty, danger)
Se trata de medidas cuyo objetivo es eludir la posibilidad de que se hayan obtenido pruebas en incumplimiento de los derechos fundamentales de los sospechosos.
These measures are designed to obviate the possibility that evidence is being obtained in breach of the fundamental rights of suspects.
eludir (also: esquivar)
volume_up
to sidestep {v.t.} (problem, issue, question)
Nos obstante, permanecen abiertas grandes cuestiones que no podemos eludir.
Some major unresolved issues still remain, however, which we cannot sidestep.
Es demasiado fácil eludir esta legislación y hay demasiados ejemplos de mal uso de la misma.
It is too easy to side-step this legislation and there are too many instances of misuse.
El Consejo elude claramente esta cuestión y afirma:« No necesitamos los pagos.»
The Council neatly sidesteps this issue and claims: 'We do n't need the payments. '
eludir (also: orillar)
volume_up
to skirt around {vb} (evade)
Podemos eludir la discusión del problema o irnos por las ramas.
We can skirt around the issue or divert to the sidelines.
Eso se debe a que Irish Ferries tiene una nueva bandera de conveniencia –la bandera de Chipre–, que significa que puede eludir las leyes irlandesas sobre el salario mínimo.
That is because Irish Ferries has a new flag of convenience – the Cyprus flag – which means that it can skirt around the minimum wage laws of Ireland.
Eso se debe a que Irish Ferries tiene una nueva bandera de conveniencia – la bandera de Chipre–, que significa que puede eludir las leyes irlandesas sobre el salario mínimo.
That is because Irish Ferries has a new flag of convenience – the Cyprus flag – which means that it can skirt around the minimum wage laws of Ireland.
eludir
volume_up
to straddle {v.t.} [Amer.] (be noncomittal about)

Context sentences for "eludir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishNo es un texto perfecto y no debemos eludir la respuesta a esas preocupaciones.
It is not a perfect text and we should not hide from responding to these concerns.
SpanishPor tanto, me parece que esta solo es una forma de eludir un debate delicado.
Therefore, it seems to me that this is only a way of avoiding a sensitive debate.
SpanishEs intolerable que el Consejo crea que nos puede eludir aquí sistemáticamente.
It is a bit much for the Council to assume it can systematically circumvent us here.
SpanishEn consecuencia, planteo este problema porque creo que ya no se puede eludir.
I am bringing this problem up, therefore, because I feel that it is now inescapable.
SpanishNo se trata de eludir la adopción de una posición ética importante sobre estos temas.
It is not a question of not having an important ethical position on these subjects.
SpanishEludir el compromiso europeo con la inversión y el empleo no es de recibo.
Avoiding Europe's commitment to investment and employment is not acceptable.
SpanishEs sumamente peligroso eludir la aplicación del Derecho internacional y sus normas.
The circumvention of international law and its rules is highly dangerous.
SpanishNo se puede alegar ninguna excusa para eludir el requisito fundamental de la transparencia.
No pretext may be invoked to get around this crucial requirement of transparency.
SpanishResulta clave que no se pueda eludir las responsabilidades que se deriven de los hechos.
It is important that liability for these acts eventually falls to those responsible.
SpanishSu objetivo consistiría pura y simplemente en eludir prohibiciones nacionales.
Its aim would be purely and simply to get round national prohibitions.
SpanishQuizás algunos se sientan tentados de eludir el «no» francés y neerlandés.
Some will perhaps be tempted to get round the French and Dutch no votes.
SpanishEs evidente que la transferencia de datos a gran escala es un problema que no podemos eludir.
Clearly, bulk data is an issue and it is an issue that cannot be skirted round.
SpanishLa tendencia del Consejo de eludir las prioridades de desarrollo exterior es preocupante.
The tendency of the Council to disregard external development priorities is worrying.
SpanishNingún Estado puede eludir la reforma de las pensiones si desea poner en orden sus finanzas.
No State can get away from pension reform if it wishes to put its finances in order.
SpanishCreo que es importante no eludir hacer comentarios críticos cuando observamos problemas.
I think it is important not to shy away from commenting critically where we see problems.
SpanishEstas plantas podrán eludir las normas durante otros doce años más.
These power plants will be able to escape the rules for up to 12 more years.
SpanishComo usted sabe, por más que intente eludir el tema, no tienen manera de reembolsarla.
You know, no matter how much you want to skirt the issue, there is no way they can pay it back.
SpanishMucho me temo que en el futuro no se podrán eludir los contenciosos jurídicos.
I fear that in the future legal disputes will be unavoidable.
SpanishSencillamente, no basta con una recomendación que cualquiera puede eludir.
A recommendation which people can ignore is just not good enough.
SpanishLa UE no debe eludir esta cuestión sencillamente mediante protocolos.
The EU cannot just fiddle around with protocols on a matter like this.