ES emisión
volume_up
{feminine}

1. general

emisión (also: desprendimiento)
Sin embargo, lo fundamental es que todas cumplan normas de emisión más estrictas.
But the point is that they should all comply with tighter emission standards.
La emisión de gases de efecto invernadero va a aumentar todavía de forma sensible.
The emission of greenhouse gases will increase dramatically as a result.
En la Directiva 2002/51/CE se establecen normas de emisión para tales vehículos.
Directive 2002/51/EClays down emission standards for vehicles of this type.
Las autoridades eslovenas han confirmado que no ha habido emisión al medio ambiente.
The Slovenian authorities have confirmed that there has been no discharge to the environment.
Además, las subvenciones para la agricultura tendrían que estar vinculadas a unas exigencias más severas para la emisión de amoníaco.
Furthermore, agricultural subsidies must be coupled to stronger requirements on ammonia discharge.
Son necesarias unas estrictas normas de emisiones y no sólo normas de inmisiones.
We need strict emission standards, not just discharge standards.
emisión
En este contexto, apoyamos la emisión común de eurobonos para financiar proyectos de infraestructura.
In this context, we support the common Eurobond issuance to finance infrastructure projects.
El Grupo ECR se opone igualmente a la emisión de bonos.
The ECR says no to bond issuance as well.
Presidente, usted ha contestado a preguntas sobre la emisión de eurobonos con el objetivo de financiar el gasto actual de los gobiernos.
President, you answered questions on the issuance of Eurobonds to provide current spending for governments.
Por su parte, los belarusos deberían poder trabajar para ofrecer la emisión de información.
Belarusians themselves should be employed to provide the information broadcast.
La prórroga temporal de la licencia de emisión de Radio 101 ha de convertirse en una licencia definitiva.
The temporary extension of Radio 101's licence to broadcast must be made permanent.
Aunque ésta tecnología de emisión digital totalmente integrada es impresionante, sigue siendo un medio para un fin.
While this fully integrated digital broadcast technology is impressive, it remains a mere means to an end.
emisión
volume_up
flotation {noun} (of shares)
emisión
volume_up
launch {noun} (of shares, stocks)
Hay que proceder rápidamente a las ratificaciones en la Unión y poner prontamente en marcha el sistema de derechos de emisión.
Within the Union, we must now quickly begin the ratification process and launch the system of emission rights.
Este año se ha inaugurado además Telefís na Gaeilge, una cadena televisiva cuyas emisiones son todas en lengua irlandesa.
We have also launched this year Telefís na Gaeilge, an all-Irish-speaking television station.
Este año se ha inaugurado además Telefís na Gaeilge , una cadena televisiva cuyas emisiones son todas en lengua irlandesa.
We have also launched this year Telefís na Gaeilge , an all-Irish-speaking television station.
emisión
volume_up
transmission {noun} (broadcasting)
Por un lado, se trata de la cuestión:¿Podemos ampliar extender las obligaciones de emisión a las API e IPG?
The first is whether we can extend transmission obligations to APIs and IPGs.
Por un lado, se trata de la cuestión: ¿Podemos ampliar extender las obligaciones de emisión a las API e IPG?
The first is whether we can extend transmission obligations to APIs and IPGs.
rogamos disculpen esta interrupción de la emisión
we apologize for this break in transmission

2. finance

emisión
volume_up
issue {noun}
Dicha emisión plantea un problema de salud y, por tanto, un problema para Irlanda.
This is a health issue and consequently an Irish one.
¿Emisión en común de títulos de deuda pública nacional?
Should there be a joint issue of national public debt securities?
Emisión: es la fecha de la emisión del título.
Issue: the date of issue of the security.

3. "de TV"

Mediante las cuotas de emisión no se ha producido aún ningún programa europeo de alta calidad.
Not a single high-quality European programme has yet been produced as the result of broadcasting quotas.
6) El apoyo al sector público audiovisual con posibilidades de emisión a escala mundial.
6) The support of the public audiovisual sector with the option of broadcasting on a global scale.
Otra cuestión importante ha sido la venta colectiva de derechos de emisión a cadenas de televisión.
Another important question was the collective sale of broadcasting rights for television programmes.

4. film & TV

emisión (also: proyección, exhibición)

5. linguistics

emisión (also: unidad de habla)
volume_up
utterance {noun} [form.]

6. "programa", formal

volume_up
program {noun} [Amer.]
El nuevo complejo de emisión de Qatar TV está dotado de un centro de producción de programas, así como de una redacción informativa y estudio de noticias.
The new broadcasting complex at Qatar TV is equipped with a program production facility as well as a newsroom and news studio.
volume_up
programme {noun} [Brit.]
La emisión de un anuncio antes y después de un programa es suficiente.
A reminder prior to and after a programme are sufficient.
Mediante las cuotas de emisión no se ha producido aún ningún programa europeo de alta calidad.
Not a single high-quality European programme has yet been produced as the result of broadcasting quotas.
Pero la emisión tenía una intención más amplia.
But the programme had wider implications.

Context sentences for "emisión" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSe basa asimismo en la emisión masiva de pasaportes rusos en estas regiones.
It is also based on the mass issuing of Russian passports in these regions.
SpanishEn este comercio de derechos de emisión no hay que confundir dos cosas.
When it comes to emissions trading, we must be careful not to confuse two things.
SpanishPermite la aceptación de mercancías y la emisión del albarán electrónico.
Endorses goods to be accepted and the electronic delivery note to be issued.
Spanish¿Una emisión de plató televisado constituye una obra audiovisual, y cómo circula ésta?
Is a television show a piece of audiovisual work and how is it circulated?
SpanishA mi juicio, dicho interés puede encontrarse en el sistema de comercio de derechos de emisión.
Such common ground can be found, in my view, in the emissions trading mechanism.
SpanishEn tercer lugar, tenemos que armonizar las formalidades de registro y emisión de licencias.
Thirdly, we need harmonisation of the licensing and registration formalities.
SpanishCompartimos la opinión de que es importante aclarar la posición de la autoridad de emisión.
We agree that it is important to be clear about the status of the issuing authority.
SpanishHoy estamos hablando aquí de la limitación de la emisión de substancias orgánicas volátiles.
Today we are talking about the reduction in emissions from organic compounds.
SpanishLas tarifas pueden adaptarse en función de la hora, el día, el peso y la clase de emisión.
It offers Member States more flexibility with regard to the kinds of systems they use.
SpanishÉste es el telón de fondo del Libro Verde sobre el comercio de los derechos de emisión.
We need to see the Green Paper on greenhouse gas emissions trading against this backdrop.
SpanishNo causa ninguna emisión de compuestos del carbono ni gases de efecto invernadero.
It causes zero emissions of carbon compounds and greenhouse gases.
SpanishPor lo tanto, a partir de entonces ya no se evitaría la emisión equivalente a toneladas de CO2.
Hence, the avoidance of tonnes of CO2 equivalent emissions will no longer happen.
SpanishPor todo ello, el éxito del comercio de los derechos de emisión dependerá del precio.
The success of emissions trading will therefore depend on the price.
SpanishEuropa ya ha introducido un sistema de comercio de derechos de emisión regido por el mercado.
Europe has already introduced a market-governed system of emissions trading.
SpanishOtra de las cuestiones abordadas son los ajustes del régimen de comercio de derechos de emisión.
This is also a discussion on the adjustment of the emissions trading system.
SpanishSe han vertido numerosas críticas sobre el régimen de comercio de derechos de emisión.
There has been a lot of criticism of the emissions trading scheme.
SpanishSe ha alcanzado un acuerdo sobre el régimen de comercio de derechos de emisión de CO2.
Agreement has been reached on the emissions trading scheme in CO2.
SpanishLos Estados Unidos no se van a embarcar en ningún sistema de comercio de derechos de emisión.
The United States is not going to embark on any emissions trading scheme.
SpanishEl comercio de derechos de emisión en este momento me parece una especie de sustituto.
I see emissions trading at this time as something of a substitute.
SpanishYa hay automóviles con catalizadores que reducen la emisión de óxido de nitrógeno.
We now have vehicles with catalysts that reduce NOx emissions.