SpanishMi temor es que terminemos aceptando esta peculiar «cláusula de emplazamiento».
more_vert
My fear is that we will then end up with this peculiar ‘rendezvous clause’.
SpanishLos niños no pueden quedar sin vigilancia en el emplazamiento del Cirque du Soleil.
more_vert
The student discount applies to individuals 13 years old and over with a valid student I.
SpanishYo creo firmemente que la ciudad está en un emplazamiento ideal para ese fin.
more_vert
I firmly believe that the city is ideally suited to this purpose.
SpanishDicha armonización sólo incrementará el atractivo del emplazamiento de empresas no comunitarias.
more_vert
Such harmonisation will only increase the attractiveness of non-EU corporate locations.
SpanishCoparticipación y codecisión son factores positivos para el emplazamiento empresarial.
more_vert
Participation and co-determination are important principles.
SpanishEn lugar de ello, deberíamos abogar para ahorrar los costes de un emplazamiento del Parlamento.
more_vert
We should instead be working towards being able to reduce the costs of a seat for Parliament.
SpanishUna tercera observación se refiere al lugar de emplazamiento económico que es Europa.
more_vert
My third comment concerns Europe as a financial centre.
SpanishPor eso, el emplazamiento del Servicio Exterior es una cuestión capital.
more_vert
We should use this opportunity to make progress towards a stronger and more effective European foreign policy.
SpanishDe modo que ésta no es una cuestión de fondo, sino una cuestión de emplazamiento formal de esta específica propuesta.
more_vert
So this is not a matter of principle but a matter of the formal place for this specific proposal.
SpanishTambién hay unas normas para la rehabilitación del emplazamiento donde tiene lugar la actividad minera.
more_vert
Firstly, rules on embankment safety have been devised to prevent this type of disaster from occurring in the future.
SpanishMe opongo al ridículo emplazamiento a Sudáfrica para que boicotee a Zimbabue en la Copa del Mundo de la FIFA.
more_vert
I strongly object to the ridiculous challenge issued to South Africa to boycott Zimbabwe at the FIFA World Cup.
SpanishLa existencia de estos enlaces es a menudo decisiva a la hora de determinar el emplazamiento de una inversión y recibir turistas.
more_vert
The existence of such links is often decisive when it comes to placing investments and receiving tourists.
SpanishPor lo tanto es preciso que encontremos el justo equilibrio entre libertad de emplazamiento y los intereses de terceras partes.
more_vert
We therefore need to strike the right balance between freedom of establishment and the interests of third parties.
Spanishdiligencias de emplazamiento
SpanishEl Mobile World Congress estrena este año emplazamiento y por primera vez se celebra en las nuevas instalaciones de la Fira Gran Vía de Barcelona (Av.
SpanishLa Comisión ha presentado nuevas propuestas de directiva sobre la seguridad de las centrales nucleares y sobre el emplazamiento definitivo de los residuos nucleares.
more_vert
The Commission has submitted new proposals for directives on nuclear safety and the final disposal of nuclear waste.
SpanishSin embargo, pudo ser un emplazamiento privilegiado para ofrecer una vista hacia el interior del henge, con el fin de observar las actividades en su centro.
more_vert
Still, we remain dedicated to the call to preserve the Wheatley School which was listed on the World Monuments Fund Watch in 2010.
SpanishPara garantizar los lugares de emplazamiento empresarial y los puestos de trabajo, en el futuro será aún más importante garantizar plenamente las condiciones del mercado interior.
more_vert
In order to safeguard businesses and jobs, it will in future be even more important fully to guarantee internal market conditions.
SpanishLas secuencias de vídeo de las cámaras se reciben en una instalación de supervisión dentro del emplazamiento que incluye 56 monitores y control a través de tecnología avanzada.
more_vert
The video feeds from the cameras are received at an onsite monitoring facility including 56 monitors and control through advanced technology.
SpanishLe ruego que indique los países miembros que no se atienen a estos principios pues necesitamos que Europa, como lugar de emplazamiento empresarial, sea un éxito.
more_vert
I would ask you to name those Member States which do not comply with these principles because we need success across the board for Europe's economy to be attractive.