"en cuanto" English translation

ES

"en cuanto" in English

EN

ES en cuanto
volume_up
{adverb}

en cuanto
En cuanto tengamos la oportunidad, en cuanto exista el marco jurídico, actuaremos al respecto.
As soon as we get the chance, as soon as the legal framework is in place, we will move.
Serán revisadas anualmente y sustituidas por otras en cuanto se completen.
They will be reviewed annually and replaced as soon as they reach completion.
La prensa es amenazada con el cierre en cuanto escribe un artículo crítico.
As soon as a critical article is written, the newspapers are threatened with closure.
en cuanto
volume_up
immediately {adv.} [Brit.]
Hay que actuar de inmediato, especialmente en cuanto al nivel de desempleo juvenil.
Action needs to be taken immediately, especially where the level of youth unemployment is concerned.
En cuanto tenga alguna noticia concreta que transmitir, la Presidencia lo hará sin falta.
We will report any concrete news immediately.
En cuanto la pantalla se vuelva negra por primera vez, presiona la tecla F8 varias veces.
Immediately after the screen goes blank for the first time, press the F8 key repeatedly.

Similar translations for "en cuanto" in English

en. noun
English
en preposition
cuanto noun
English
cuanto adverb
cuánto adjective
cuánto adverb
English
cuánto pronoun

Context sentences for "en cuanto" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanishlos grupos humanos, a las instituciones y estructuras sociales en cuanto creadas
individual persons, but also groups, institutions and social structures in that
SpanishEn cuanto al Iraq, debemos exigir la retirada inmediata de las tropas ocupantes.
As regards Iraq, we must demand the immediate withdrawal of the occupying troops.
SpanishEn cuanto a los problemas específicos, quisiera poner de relieve ciertos aspectos.
Turning to some of the specific issues, I would like to highlight the following.
SpanishSin embargo, estamos a 10 años de los Estados Unidos en cuanto a la explotación.
We are nonetheless 10 years behind the United States in terms of exploitation.
SpanishEn cuanto a requisitos técnicos, el informe trata principalmente dos aspectos.
With regard to technical requirements, the report mainly deals with two aspects.
SpanishEn cuanto a la enmienda 6, no estoy en contra de la sustancia de la disposición.
One point concerning Amendment 6. I am not against the substance of the provision.
SpanishLa Comisión tampoco puede aceptar la enmienda nş 10, en cuanto a la comitología.
Nor can the Commission accept Amendment No 10 concerning committee procedures.
SpanishSeñor Cohn-Bendit, creo que he sido muy clara en cuanto a qué implica mi mandato.
I have been very clear with you, Mr Cohn-Bendit, about exactly what my mandate is.
Spanish¿Qué haremos en cuanto a los iraníes y su lucha contra el régimen de los mulás?
What will we do as regards the Iranians and their fight against the mullah regime?
SpanishEn cuanto al presupuesto, insisto en la propuesta original de 70 millones de euros.
As far as the budget is concerned, I insist on the original proposal of EUR 70m.
SpanishProbablemente el proceso político sea difícil de superar en cuanto a complejidad.
The political process would probably take some beating in terms of complexity.
SpanishEn cuanto al asunto central de la presente resolución, quiero decir lo siguiente.
As regards the subject matter of this resolution, I wish to say the following.
SpanishSe trata de una cuestión muy importante en cuanto a desarrollo y al medio ambiente.
This is a very important issue in terms of both development and the environment.
SpanishNo se excedan en ese punto. En cuanto a la política monetaria, estamos de su lado.
Do not overdo it here; where monetary policy is concerned, we are on your side.
SpanishSe está trabajando en ello y en cuanto podamos volveremos aquí sobre este asunto.
We are working on this at the moment and will return to it as quickly as possible.
Spanishuniversalidad de la cuestión social cuanto en la valoración moral de esta realidad.
universality of the social question, but rather in the moral evaluation of this
SpanishSe le exige a la industria que avance considerablemente en cuanto a innovación.
The industry is required to make considerable strides in terms of innovation.
SpanishAnte todo, es preciso que exista una mayor seguridad en cuanto a los costes.
First and foremost, there needs to be greater certainty in terms of cost issues.
SpanishEn cuanto a lo que nos han servido hoy, tendremos que examinar los detalles.
As for what you have served up to us today, we will have to look at the details.
SpanishEn cuanto a los elogios del Presidente Putin, no tengo ningún comentario que hacer.
Concerning the praise from President Putin, I have no particular comment to make.