"en ese sentido" English translation

ES

"en ese sentido" in English

ES en ese sentido
volume_up
[example]

en ese sentido (also: a ese respecto)
I have no hesitations on that score.
Si, por el contrario, no sabemos nada acerca de los documentos, no podemos verter ninguna crítica en ese sentido.
If, though, we know nothing about the documents, we can have no criticism to make on this score.
Después de todo, se trata de una región muy afectada que tiene además una historia muy dolorosa en ese sentido.
This is, after all, a very badly hit region, which, in fact, also has a very painful history on that score.

Similar translations for "en ese sentido" in English

en. noun
English
en preposition
ese noun
ese adjective
English
ese pronoun
ESE noun
English
sentido noun
sentido adjective
sentir noun
sentir verb
ése pronoun
English

Context sentences for "en ese sentido" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishCelebro las generosas aspiraciones que ha expresado usted hoy aquí en ese sentido.
I welcome the generous aspirations that you have expressed today in that regard.
SpanishEn ese sentido, no necesitamos exigir un paquete nuevo ni una legislación nueva.
In this regard, we do not need to call for a new package and new legislation.
SpanishHay ya incitativas que van en ese sentido. Por parte de la Comisión, se las apoya.
Initiatives have already been taken in this respect which the Commission supports.
SpanishCon relación al gasoducto Nabucco, desde luego hay explicaciones en ese sentido.
As regards the Nabucco pipeline, of course there are explanations like that.
SpanishPor tanto, en ese sentido es algo muy difícil de justificar ante el electorado.
In this case, therefore, this is very difficult to justify to the electorate.
SpanishAcogemos con agrado toda iniciativa orientada en ese sentido y ésta es una de ellas.
We welcome any initiative taken to achieve that and this is one such initiative.
SpanishLa iniciativa de la República francesa es un primer paso concreto en ese sentido.
The French government's initiative is the first practical step towards this.
SpanishQuizás no todas -en ese sentido nuestras opiniones difieren en muchos puntos-.
Perhaps not all of them - in that respect our opinions differ on many points.
SpanishCreo que debemos ser buenos vecinos y la consulta es positiva en ese sentido.
I think we should be good neighbours, and consultation is important in that sense.
SpanishEn ese sentido, el contexto ha cambiado completamente en los dos últimos años.
In that sense the context has changed completely in the past couple of years.
SpanishLamento, en ese sentido, que el Libro Verde no le haya destinado el sitio que merecía.
I am sorry that the Green Paper has not given this matter sufficient prominence.
SpanishTodos el Parlamento, la Comisión y el Consejo estamos trabajando en ese sentido.
We, that is, Parliament, the Commission and the Council, are all working towards this.
SpanishLa comunidad internacional debe ayudar al pueblo timorense en ese sentido.
The international community must assist the East Timorese people in these steps.
SpanishEn ese sentido, la Comisión suscribe totalmente los objetivos de esta enmienda.
In this regard, the Commission entirely agrees with the objectives of this amendment.
SpanishLo deseamos todos y, por tanto, no debemos cejar en nuestros esfuerzos en ese sentido.
We all want to see that, and so we must not relax are efforts to bring it about.
SpanishLa Comisión sí apoya en ese sentido la enmienda 22, como ya ha observado antes.
In this respect, the Commission supports Amendment No 22, as I have already mentioned.
SpanishEn ese sentido, creo que este Acuerdo es una buena señal para la ciudadanía.
In that regard, I believe that this agreement sends a good message to the citizens.
SpanishÉsa no es una cuestión personal mía, aunque a veces se interprete en ese sentido.
This is not a matter of my personal preference, even though it might seem so at times.
SpanishPor eso creo que es importante trabajar, también en el futuro, en ese sentido.
And so I believe it is important that we continue along that path in the future also.
SpanishEspero, pues, que este Parlamento apruebe las propuestas orientadas en ese sentido.
I hope, then, that Parliament will adopt the proposals leading towards this.