ES

encabezar [encabezando|encabezado] {verb}

volume_up
encabezar (also: superar)
Es deshonroso para un país encabezar una lista tan negativa.
It is degrading for a country when its name appears at the top of such a blacklist.
Es esencial que estos objetivos sigan encabezando la lista de prioridades de las comunidades del mundo.
It is essential to keep these objectives at the top of the world communities’ priority list.
to be given top billing

Synonyms (Spanish) for "encabezar":

encabezar

Context sentences for "encabezar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEsto nos permitirá encabezar la reforma del sistema financiero internacional.
This will enable us to spearhead the reform of the international financial system.
SpanishLas mujeres argelinas deben encabezar la sociedad civil, política , de ese país.
Algerian women should lead civil and political society in that country.
SpanishLas mujeres argelinas deben encabezar la sociedad civil, política, de ese país.
Algerian women should lead civil and political society in that country.
SpanishEstoy seguro de que el Comisario Bangemann tendrá mucho gusto en encabezar el rock-and-roll.
I am sure that Commissioner Bangemann will be quite happy to lead that rock-and-roll.
SpanishTiene que encabezar un equipo de Comisarios y dominar los detalles de la administración.
You have to lead a team of Commissioners and you have to master details of administration.
SpanishEs deshonroso para un país encabezar una lista tan negativa.
It is degrading for a country when its name appears at the top of such a blacklist.
SpanishTenemos que encabezar los esfuerzos para intentar frenar el cambio climático.
We must lead the way in trying to slow down climate change.
SpanishCompete a Europa encabezar una alianza global para volver a instaurar, reafirmar y reforzar estos límites.
It is up to Europe to lead a global alliance to re-establish, reaffirm and reinforce these limits.
SpanishLa Comisión Europea es la institución que está mejor situada para encabezar la campaña de apoyo a la unión monetaria.
The European Commission is best placed to lead a campaign in support of monetary union.
SpanishEn efecto, la inversión en tecnologías medioambientales de gestión debería encabezar los esfuerzos de recuperación.
Indeed, investment in environmental technologies in management should lead recovery efforts.
SpanishLa Unión Europea debe encabezar esta iniciativa y dar ejemplo tomando las medidas oportunas a escala regional.
The EU must take the lead on this and set a good example by taking timely action at regional level.
SpanishEl consumidor crítico y consciente debe estar en el corazón de un nuevo modelo económico que la UE debe encabezar.
The critical and aware consumer must be at the heart of a new economic model that the EU should spearhead.
SpanishTuve el privilegio de encabezar a los representantes del Parlamento Europeo en el equipo de observadores internacionales.
I was privileged to lead the European Parliament’s representatives within the team of international observers.
SpanishLa Comisión y el Consejo deben encabezar un movimiento, que apoye el plan de paz de cinco puntos del Dalai Lama.
The Commission and the Council belong at the head of a movement fully supporting the Dalai Lama's five-point peace plan.
SpanishTuve el privilegio de encabezar a los representantes del Parlamento Europeo en el equipo de observadores internacionales.
I was privileged to lead the European Parliament’ s representatives within the team of international observers.
SpanishLa Comisión y el Consejo deben encabezar un movimiento, que apoye el plan de paz de cinco puntos del Dalai Lama.
The Commission and the Council belong at the head of a movement fully supporting the Dalai Lama' s five-point peace plan.
SpanishUsted tuvo que encabezar las difíciles negociaciones en torno a la ampliación de la UE, esta gran reunificación de la familia europea.
You had to lead the difficult negotiations for enlargement of the EU, this great reunification of the European family.
SpanishPor lo menos ahora, en una hora tardía, hemos aceptado encabezar la fuerza de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas que va a ir al Líbano.
At least now, late in the day, we have agreed to head the UN peacekeeping force that is going to Lebanon.
SpanishPor poner un ejemplo, Irlanda podría encabezar la tecnología oceánica del mismo modo que Finlandia lo ha hecho con la tecnología de la telefonía móvil.
For example, Ireland could become to ocean wave technology what Finland is to mobile phone technology.
SpanishEl Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) y de los Demócratas Europeos tendrá que ayudar a encabezar este proceso.
The Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats will need to help take the lead in this.