ES encerrar
volume_up
[encerrando|encerrado] {verb}

Es una invocación en la que se encierra
It is an invocation which encloses the
Estamos encerrados en una esquina y tenemos que trabajar de acuerdo con la letra de la ley y es la letra la que es absurda.
We are enclosed, shut away in a corner, and we have to work according to the letter of the law, and it is the letter which is stupid.
Es una invocación en la que se encierra el inescrutable misterio del Verbo encarnado, enviado por el Padre al mundo para la salvación de la humanidad.
It is an invocation which encloses the unfathomable mystery of the Word made flesh, sent by the Father into the world for the salvation of humanity.
No se pueden encerrar los espacios naturales en la caja fuerte de un banco, como si fueran collares o títulos de acciones.
The wilderness cannot be locked up in a bank safety deposit box, like a necklace or a package of share certificates.
No hay decisión sino decisiones ideológicas, del tipo, por otra parte, de las de Vincent Auriol: »los bancos, los cierro, a los banqueros, los encierro».
There are no choices but ideological ones, of the same type as that of Vincent Auriol, "I'll close the banks and lock up all the bankers' .
No hay decisión sino decisiones ideológicas, del tipo, por otra parte, de las de Vincent Auriol:» los bancos, los cierro, a los banqueros, los encierro».
There are no choices but ideological ones, of the same type as that of Vincent Auriol, " I 'll close the banks and lock up all the bankers '.
encerrar (also: enjaular)
volume_up
to coop up {vb} [coll.]
encerrar
volume_up
to bang up {vb} [Brit.] [slg.] (lock up)
encerrar
encerrar (also: enclaustrar)
encerrar
Sin duda alguna "encerrar" a la población sería totalmente contraproductivo.
It is certainly completely counterproductive to 'imprison' the populace there.
Incluso si encierras a las personas entre cuatro paredes o los pones entre rejas, sus ideas seguirán sobreviviendo.
Even if you imprison people behind walls or put them behind bars, their ideas will continue to survive.
Parece como si también el Sr. Prodi se hallara encerrado en su propia fortaleza.
It looks as though he too has been imprisoned in his own fortress.
encerrar
volume_up
to lock away {vb} (person)
encerrar
volume_up
to lock up {vb} (person)
Es fácil ganar cuando se encierra al partido contrario en los vestuarios.
It is easy to win the game when you lock up the opposition in the changing room.
Divulguémosla y, al mismo tiempo, seamos conscientes de que no podemos encerrar este valor en el seno de nuestra Unión Europea.
We should pass it on and, at the same time, be aware that we cannot lock up this value within our European Union.
Francia, es la historia de Vincent Auriol: los bancos los cierro y a los banqueros los encierro.
In France, we have the history of Vincent Auriol: lock the banks and lock up the bankers.
encerrar (also: cercar)
volume_up
to pen in {vb} (animals)
encerrar
volume_up
to put away {vb} [coll.] (confine)
Deben ser encerradas para que no vuelvan a provocar un desastre como estos.
They must be put away so that they cannot cause such a disaster again.
encerrar
volume_up
to shut [shut|shut] {v.t.} (confine)
Se encerraban en un pequeño camarote con el comisario jefe y salían cargados de cigarrillos, botellas de licor y quizás algo más.
They would shut themselves in a cabin with the chief purser and come out loaded with cigarettes, bottles of spirits and maybe other things too.
¿Encerrar a cientos de miles de ciudadanos en sus ciudades o pueblos, condenando así al paro a personas, cuya única culpa es haber nacido árabe?
To shut off hundreds of thousands of citizens in their town or village, thus condemning people to unemployment when their only crime is to have been born an Arab?
Estamos encerrados en una esquina y tenemos que trabajar de acuerdo con la letra de la ley y es la letra la que es absurda.
We are enclosed, shut away in a corner, and we have to work according to the letter of the law, and it is the letter which is stupid.
encerrar
volume_up
to shut away {vb} (person)
Estamos encerrados en una esquina y tenemos que trabajar de acuerdo con la letra de la ley y es la letra la que es absurda.
We are enclosed, shut away in a corner, and we have to work according to the letter of the law, and it is the letter which is stupid.
encerrar (also: guardar bajo llave)
volume_up
to shut up {vb} (confine)
El Centro de estancia temporal tiene encerradas a un mínimo de 1 800 personas sin que el gobierno haya tomado medidas para trasladar a ninguna de ellas.
The Centre for Temporary Stay has had at least 1 800 people shut up in there without the government arranging for any of them to be transferred.
En lo que respecta en concreto a Egipto, quiero decir que hay muchos ciudadanos europeos encerrados en sus cárceles, que están pagando este precio con sus vidas.
As regards Egypt in particular, I want to say that there are a great many European citizens shut up in its gaols today and who are paying this price with their lives.

Context sentences for "encerrar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSu deterioro, en cambio, puede encerrar grandes riesgos.
The degradation of the environment which has already occurred poses great dangers.
SpanishEs como si no hubieran entendido plenamente la belleza que puede encerrar el canto de un cuervo.
SpanishA estas alturas Europa ya no se puede encerrar en sí misma; no podemos cerrar los ojos ante la globalización de nuestras economías.
The time for navel-gazing is over and we cannot overlook the globalisation of our economies.
SpanishPuede hacerlo bien sin encerrar a la oposición.
He can do well without locking up his opposition.
SpanishSeñora Presidenta, podría decirse eso, en efecto, pero no quisiera encerrar esta idea en una definición demasiado tecnológica.
One could say that, certainly, Madam President, but I would not want to tie the idea down to too technological a definition.
Spanish(FR) Señora Presidenta, podría decirse eso, en efecto, pero no quisiera encerrar esta idea en una definición demasiado tecnológica.
One could say that, certainly, Madam President, but I would not want to tie the idea down to too technological a definition.
SpanishPero no tenían ninguna necesidad de actuar al margen del Derecho, ni a encerrar a 660 presos en jaulas de animales iluminadas día y noche.
Individual liberties won with great difficulty over hundreds of years have met their death on the beach at Guantanamo Bay.
Spanishencerrar algo entre comillas
Spanishencerrar algo entre comillas
SpanishLos médicos se sienten a veces muy solos y se preguntan por qué y para qué fuerzan a los pacientes a tomar medicamentos o los hacen encerrar.
Doctors sometimes feel very alone and ponder the whys and wherefores of forcing patients to take drugs or of locking them away.
SpanishY sin embargo, puede encerrar riesgos, sobre todo si dichos añadidos ponen en peligro la posterior aprobación de la propuesta por parte del Consejo.
This may, however, be risky particularly if such additions compromise the subsequent adoption of the proposal by the Council.
SpanishLos médicos se sienten a veces muy solos y se preguntan por qué y para qué fuerzan a los pacientes a tomar medicamentos o los hacen encerrar.
We can also reflect on the various possible approaches to be adopted according to whether the patient concerned is a man or a woman.
SpanishNo se trata de encerrar a las regiones ultraperiféricas dentro de una burbuja: se trata simplemente de tener en cuenta sus características específicas.
It is not a question of putting the outermost regions in a bubble; we simply need to take account of their specific situations.
SpanishCaminando por el South Rim Trail del Cañón del Colorado, cerca de Yavapai Point, me topé con un paisaje impresionante que era imposible encerrar en una sola foto.
Hiking on the Grand Canyon’s South Rim Trail near Yavapai Point, I encountered stunning scenery that was impossible to shoehorn into a single photo.
SpanishMi opinión personal es que nuestros socios del otro lado del Atlántico ayudaron a liberar al genio de la botella y después intentaron volverlo a encerrar.
My personal opinion is that our partners on the other side of the Atlantic helped to let the genie out of the bottle and afterwards tried somehow to put it back.
SpanishA lo que me refiero es que en algunos países se considera inhumano encerrar pájaros en jaulas, y espero poder abordar personalmente este tema con usted.
My final point is that the use of caged beds in some of the existing Member States is definable as inhumane and I hope to take that topic up with you personally as well.
SpanishProteger no significa encerrar, muy al contrario, significa que cada cual exprese su visión, sobre todo, en materia cultural, respetando a todos.
To protect does not mean to barricade; on the contrary it means enabling each individual to express his or her vision, especially in cultural matters, on the basis of respect for all.
SpanishUn efecto muy directo de la política de la Unión Europea es encerrar a los migrantes y los refugiados en las zonas de origen o de tránsito, violando sus derechos fundamentales.
The European Union policy has the very immediate effect of imprisoning migrants and refugees in their area of origin or of transit, in violation of their fundamental rights.
SpanishEsta práctica consiste en encerrar en camas-jaula a los ancianos que padecen demencia y a otras personas de todas las edades con problemas de salud mental o desórdenes de comportamiento.
This practice involves the locking into caged beds, sometimes for weeks and months at a time, of elderly people with dementia and others of all ages with a mental health or behavioural problem.