"enfermizo" English translation

ES

"enfermizo" in English

ES enfermizo
volume_up
{adjective masculine}

enfermizo (also: débil, enfermiza)
volume_up
infirm {adj.}
enfermizo (also: enteco, pálido, enteca, enfermiza)
volume_up
sickly {adj.}
Por muy buena que sea la capacidad técnica de la Presidencia neerlandesa, está dividida políticamente y, por lo tanto, se está convirtiendo en una figura enfermiza.
However good the Dutch Presidency’s technical ability, it is politically divided and is thus becoming a sickly figure.
El euro va a ser fuerte a pesar de los mensajes negativos que se lanzan, como el del candidato a Canciller de Hanover/Baja Sajonia quien ha dicho que el euro es un sietemesino enfermizo.
The euro will become a strong currency, despite the negative noises coming from the chancellorship candidate from Hanover, who believes that the euro is premature and will be a sickly infant.
El euro va a ser fuerte a pesar de los mensajes negativos que se lanzan, como el del candidato a Canciller de Hanover/ Baja Sajonia quien ha dicho que el euro es un sietemesino enfermizo.
The euro will become a strong currency, despite the negative noises coming from the chancellorship candidate from Hanover, who believes that the euro is premature and will be a sickly infant.
enfermizo (also: insano, insana, enfermiza, malsano)
En primer lugar, percibo una sed de poder enfermiza entre muchos de mis colegas diputados.
First of all, I sense an unhealthy thirst for power among many of my fellow Members.
Un acuerdo sobre la fruta en las escuelas puede ser útil para evitar que los niños sean cada vez más obesos y enfermizos.
A school fruit arrangement may be useful in preventing children from becoming ever more obese and unhealthy.
Puesto que me parece que el estado de la PAC es bastante enfermizo, ¿no es el momento de desconectar la máquina de reanimación y dejar a los agricultores europeos que se abran su propio camino?
Since it sounds to me that the CAP is very unhealthy, is it not time to turn off the life-support machine and let European farmers make their own way?

Context sentences for "enfermizo" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSeñor Presidente, Moldavia, nuestro niño enfermizo, como vecino.
Mr President, as a neighbouring state, Moldavia is a sort of foster child to us.
SpanishEspero que el Consejo atienda al sector enfermizo del ovino en sus deliberaciones de hoy y de mañana.
I hope that the Council will assist the ailing sheep sector in its deliberations of tomorrow and today.