ES entregando
volume_up
{gerund}

entregando (also: repartiendo)
Es decir, no están entregando una solución a la cuestión que a ustedes les preocupa.
In other words, they are not delivering a solution to the question that you have in mind.
Mientras tanto, por supuesto, los estadounidenses estaban entregando ayuda real de la manera más extraordinariamente rápida.
Meanwhile, of course, the Americans were delivering real aid in the most extraordinarily swift manner.
entregando
Porque la gran inquietud que todos tenemos es que bien podríamos estar entregando un cheque en blanco a la Comisión.
Because the great concern we all have is that we may well be handing over a blank cheque to the Commission.

Context sentences for "entregando" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEste dinero no se estaba entregando a la industria, aunque parte de él sí.
This money was not just being thrown out to industry, although some of it was.
SpanishSeguimos entregando todo ese dinero, por lo que hemos de preguntar: ¿adónde va a parar?
We are still putting all this money in, so we have to ask the question: where is it all going?
SpanishAlgunos fabricantes de equipos incluso están entregando todos sus nuevos equipos con la versión de 64 bits de Windows 7.
A few PC makers are even shipping all of their new computers with a 64-bit version of Windows 7.
SpanishHemos aprendido de la experiencia: no cabe duda de que la UE está cumpliendo con sus compromisos y entregando la ayuda comprometida.
We have learned from our experiences: the EU is definitely living up to its pledge and to our commitment.
SpanishEn aquella época, nos dijo:« Por favor, acéptennos en la Unión Aduanera o nos estarán entregando a manos de los islamistas.»
The European Charter of Fundamental Rights will then become constitutional law and binding in a Member State, namely Turkey.
SpanishEn aquella época, nos dijo: «Por favor, acéptennos en la Unión Aduanera o nos estarán entregando a manos de los islamistas.»
At that time, she said to us, ‘For heaven’s sake, let us have this customs union, or you will be driving us into the arms of the Islamists.’
SpanishLa UE seguirá entregando asimismo la ayuda humanitaria urgente y así seguirá siendo el mayor contribuyente a Afganistán.
The EU will also go on providing the much needed humanitarian aid and will therefore continue to be by far the largest donor of aid to Afghanistan.
SpanishEn cualquier caso, cuando vaya a Lampedusa y a Malta, observaré cómo se están utilizando los fondos que se le están entregando a los Estados miembros.
In any case, when I go to Lampedusa and Malta, I will see how the financial aid that we are giving to the Member States is being used.
SpanishLa UE seguirá entregando asimismo la ayuda humanitaria urgente y así seguirá siendo el mayor contribuyente a Afganistán.
As one of the four leaders of the steering group for the reconstruction of Afghanistan, the EU will continue to play an active role in the country's reconstruction.
SpanishLa mejor manera de encargarse de que la economía vuelva de nuevo a su camino sería aplicando un frontload approach, es decir, entregando mucho dinero en los dos primeros años.
A frontload approach (a great deal of money in the first couple of years) is said to be the best way of kick-starting the economy.
SpanishEl evento de hoy es simbólico y está interrelacionado: el premio en sí, el día en el que se está entregando, aquellos que lo conceden y los que lo reciben.
Today's event is symbolic and interconnected: the award itself, the day on which it is being presented, those making the award and those receiving it.
SpanishNo es mi intención criticar a nadie en modo alguno, sino simplemente deshacer el mito de que se están entregando enormes cantidades de dinero a los nuevos Estados miembros.
It is not my intention to criticise anyone in any way whatsoever, but simply to dispel the myth that enormous amounts of money are being handed out to the new Member States.
SpanishHa deseado y organizado la desaparición de las fronteras interiores entregando así a Europa a la explosión de la criminalidad y de la inseguridad, a la ola de la inmigración sin control.
You wanted and have obtained the abolition of internal borders. Consequently, you have opened Europe up to an explosion in crime and insecurity and to a flood of uncontrolled immigration.
SpanishEstamos hablando de ayuda de emergencia, y aunque esa ayuda de emergencia ya se está entregando, llevaremos a cabo, con el Banco Mundial, una misión de evaluación de necesidades a más largo plazo.
We are talking about emergency assistance and while that emergency assistance is being delivered we will, with the World Bank, be conducting an assessment mission of longer term needs.