ES envejecido
volume_up
{adjective masculine}

envejecido (also: envejecida)
volume_up
ageing {adj.}
This is an ageing continent.
Desde hace tres años, un giro de la coyuntura exterior ha ido debilitando un tejido económico estructurado, pero al mismo tiempo envejecido.
Over the last three years, a reversal in its external economic situation has weakened its economic fabric, which is structured but ageing.

Context sentences for "envejecido" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEn menos de cincuenta años la población de Europa habrá disminuido y envejecido.
In less than fifty years the population of Europe will be smaller and older.
SpanishEl SIS, que sólo es, como sabemos, un instrumento comunitario desde 1999, ha envejecido deprisa.
The SIS, which, as we know, has only been a Community instrument since 1999, has matured very quickly.
SpanishCreo que ha envejecido usted, tiene la cara llena de arrugas.
I think that you have aged, your face is quite lined.
SpanishEn las últimas décadas, la población de los Estados miembros de la Unión Europea ha envejecido cada vez más.
In the last few decades the population in the Member States of the European Union has increasingly aged.
SpanishLa aplicación de altos impuestos al automóvil conduce a la conformación de un parque móvil envejecido e inseguro.
High taxes on cars lead to old and unsafe cars on the road.
Spanishha envejecido diez años en estos últimos meses
she's put ten years on in the last few months
SpanishLo que no se permite en ningún caso es decir que el vino ha envejecido en madera cuando solo se han utilizado virutas de madera.
What is not permitted in any event is for wine to be indicated as having been matured in wood, if this only involved wood chippings.
SpanishEl sector agrícola necesita savia nueva que imprima un nuevo impulso a un sector que en la actualidad está envejecido y desilusionado.
The farming industry needs young blood in order to inject a new vibrancy into an industry which at present is aged and disillusioned.
Spanishhabía envejecido mucho
Spanishhabía envejecido mucho
SpanishPero está claro que según el Acuerdo un vino tendrá que haber envejecido en barrica de roble antes de poder utilizar la expresión «envejecido en barrica» en la etiqueta.
Clearly, however, under the agreement, a wine will have to be aged in oak barrels before the term 'barrel-aged' could be used on the label.
SpanishPero está claro que según el Acuerdo un vino tendrá que haber envejecido en barrica de roble antes de poder utilizar la expresión« envejecido en barrica» en la etiqueta.
Clearly, however, under the agreement, a wine will have to be aged in oak barrels before the term 'barrel-aged ' could be used on the label.
SpanishAquellos jóvenes que entonces se manifestaron de forma totalmente pacífica ahora han envejecido antes de timpo, machacados a raíz de las terribles condiciones que imperan en las cárceles chinas.
Those young people who demonstrated entirely peacefully at the time are now prematurely aged, ground down as a result of the terrible conditions prevailing in Chinese prisons.