ES envolver
volume_up
[envolviendo|envuelto] {verb}

Envolver tres cubos de mozzarella con el jamón y dejar otros tres cubos al natural.
Wrap the ham around 3 cubes and leave the other 3 plain.
Envolver las mozzarellas mini bien escurridas con las rodajas de verdura asada y sujetar con palillos.
Wrap the well drained mini mozzarellas in the slices of grilled vegetable and fasten with a toothpick.
Now is the time for the package to be wrapped up!
envolver
volume_up
to bind [bound|bound] {v.t.} (wrap)
Señorías, se expresan objeciones con frecuencia, objeciones envueltas en un halo aparentemente progresista, a que la participación de las mujeres en el poder se regule en términos de obligatoriedad.
Ladies and gentlemen, there are often objections, crypto-progressive objections, as to whether there should be a binding undertaking on the representation of women at the centres of power.
envolver
volume_up
to do up {vb} (wrap up)
envolver (also: rodear)
volume_up
to encapsulate {v.t.} (surround)
envolver
en la contemplación del misterio inmenso que nos envuelve y atrae.
immense mystery that enfolds and attracts us.
envolver (also: enfundar)
volume_up
to muffle [muffled|muffled] {v.t.} (oars, hooves)
envolver
El asunto de la violencia de género se encuentra envuelto en tabúes sociales estrictos.
The subject of sexual violence is shrouded in strict social taboos.
No solo eso, sino que toda la legislación estará envuelta en el secreto.
Not only that, but the whole legislation will be shrouded in secrecy.
Diecinueve de elloshan regresado a su país de origen en ataúdes envueltos con la bandera tricolor italiana.
19 have now returned to their homeland in coffins shrouded with the Italian tricolour.
envolver (also: invadir)
volume_up
to suffuse {v.t.} [poet.] (emotion)
envolver (also: vendar, liar, envolver con vendas)
envolver
volume_up
to wind [wound|wound] {v.t.} (wrap)

Context sentences for "envolver" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEl futuro, señor Presidente, no es de quienes se dejan envolver por las sombras de la duda o del peligro.
Mr President, the future does not belong to those who allow themselves to disappear into the shadows of doubt and danger.
Spanish¡Ya es hora de envolver el paquete!
Let me turn to the need for stronger institutions.
Spanish¡Ya es hora de envolver el paquete!
Now is the time for the package to be wrapped up!
Spanishdémelo así nomás, sin envolver
don't bother wrapping it, I'll take it as it is
SpanishUn rostro para contemplar, casi vislumbrando en sus ojos los “rasgos” del Padre y dejándose envolver por el amor del Espíritu.
A face to be contemplated, seeing in his eyes the “features” of the Father and allowing ourselves to be filled with the Spirit’s love.
Spanishenvolver a algn en algo
SpanishEsto tiende a dar la impresión de que los diálogos y cláusulas oficiales sobre derechos humanos se han convertido en una especie de mero papel de envolver moral.
This tends to give the impression that the official human rights dialogues and clauses have become just a kind of moral wrapping paper.
SpanishEn el informe de Pirker hay también una recomendación de envolver en esta cooperación a los países de Europa Central y del Este, idea que apoyo sin reservas.
In Mr Pirker's report there is a recommendation to include too the central and eastern European countries in this work, a thought I support wholeheartedly.