ES errado
volume_up
{adjective masculine}

Creo, Señorías, que vamos por el camino errado.
Ladies and gentlemen, I think that we are on the wrong track.
Ese es un camino completamente errado.
That is completely the wrong way to go.
Señor Primer Ministro, ahí es donde el Parlamento Europeo, la Comisión y el Consejo han errado.
That, Prime Minister, is where the European Parliament, the Commission and the Council all went wrong.

Context sentences for "errado" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanishhan errado totalmente el tiro, no tendrá aceptación en esta zona
they're way off the mark, it won't sell in this area
SpanishEn este caso, la Directiva más bien ha errado el tiro.
The directive has rather missed the mark here.
SpanishLinkohr, pero creo que en este caso ha errado en sus cálculos, pese a ser físico.
You are almost always right, Mr Linkohr, but I believe you have miscalculated here, even if you are a physicist.
Spanishterminó con un remate errado de Sánchez
it ended with Sánchez missing his shot
SpanishLinkohr, pero creo que en este caso ha errado en sus cálculos, pese a ser físico.
Many Member States had still not notified a plan by 31 March at all, and some have submitted plans that are far from ambitious.
SpanishNada más errado.
Nothing could be further from the truth!
SpanishSi debido a los elevados precios de los terrenos los jóvenes agricultores no van a poder hacerse cargo de los negocios, significa que habremos errado el tiro.
If high land prices mean that young farmers are then unable to take over businesses, we have overshot the mark.
SpanishTal vez hayamos errado al hablar en la resolución únicamente de los LTTE y el Gobierno, cuando existen otras muchas organizaciones.
Mrs Lynne highlighted a couple of points that need to be re-emphasised, for instance, for a peace process to be successful, all parties have to be involved in it.
SpanishOpino que es un camino errado intentar crear instituciones relacionadas con la producción de armamento antes de decidir acerca de la defensa militar común.
Moreover, I do not believe that it is appropriate to create an institution to deal with arms production before any decision has been taken on a common defence.
Spanish. - Señor Presidente, ¿no viene todo esto a demostrar que este vasto ejercicio de regulación financiera de la Unión Europea ha errado el tiro?
on behalf of the IND/DEM Group. - Mr President, doesn't this all go to show that this vast exercise of EU financial regulation has singularly missed the mark?
SpanishAquí se pone de manifiesto que éste no es un camino con futuro y, en consecuencia, deberíamos poner coto a este camino económica y ecológicamente errado y buscar nuevas orientaciones.
Clearly, then, the future does not lie down this particular road, and we should therefore turn back from this economic and ecological blind alley and find ourselves a new direction.