"esperanzador" English translation

ES

"esperanzador" in English

ES esperanzador
volume_up
{adjective masculine}

Tampoco es que en otros países de Europa el escenario sea más esperanzador.
Nor is the scenario more encouraging elsewhere in Europe.
Señora Siimes, es muy esperanzador lo que acaba de decir, pero se tratará más tarde.
Mrs Siimes, what you have just said is very encouraging but it relates to a later matter.
En este sentido encuentro que el informe es muy esperanzador.
In this respect I find the report most encouraging.

Synonyms (Spanish) for "esperanzador":

esperanzador

Context sentences for "esperanzador" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEncuentro muy esperanzador que hoy la Comisión y el Parlamento sean una misma voz.
It is quite heartening that we are speaking with the same voice as the European Commission.
SpanishSería muy esperanzador que la moratoria tuviera efecto inmediato.
It would be cause for great hope if the moratorium were to take effect immediately.
SpanishPor consiguiente, es preciso apoyar a este sector esperanzador del turismo.
We should therefore give special support to tourism as a sector in which great hopes can be placed.
SpanishLa Comisión de Prodi promete un principio esperanzador, lo cual agradezco, pero ha de seguir por ese camino.
Mr Prodi's Commission is off to a good start, and I congratulate him on that, but it must continue as it has begun.
SpanishSólo entonces podrán cicatrizar las heridas y el futuro volverá a ser esperanzador para los ciudadanos de la antigua Yugoslavia.
Only then can the wounds begin to heal and the future brighten for the people of the former Yugoslavia.
Spanishlo que nos dijo es bastante esperanzador
we can glean some hope from what he told us
SpanishDesde aquel momento hemos asistido a un esperanzador proceso con legislación y programas que hacían realidad nuestras prioridades ambientales.
The Commission will remember better than I the excitement with which the Natura 2000 network was launched.
SpanishEs un paso esperanzador en la dirección acertada para mejorar la cooperación europea con vistas a erradicar este alarmante comercio.
This is a welcome step in the right direction of improved European cooperation aimed at stamping out this disturbing trade.
SpanishPor este motivo, nos resulta enormemente esperanzador el esfuerzo digno de encomio que está llevando a cabo el Gobierno de Bulgaria en numerosos ámbitos.
So we are very much encouraged by what the Bulgarian Government is doing which is laudable in many respects.
SpanishY aún es menos esperanzador observar que durante su mandato como Comisarios, en ninguna ocasión se cerraron eficazmente las cuentas comunitarias.
It is even less reassuring to note that during their time as commissioners not once were the EU accounts effectively signed off.
SpanishEs esperanzador.
SpanishEs esperanzador.
SpanishEs también esperanzador saber que la reforma durará hasta 2014/2015 y que no habrá transferencia de cuotas de un Estado miembro a otro.
It is also heartening to see that the reform is to run until 2014/2015, and that there is to be no transfer of quotas from one Member State to another.
SpanishResulta esperanzador que el dirigente rebelde haya sido arrestado ayer, y que más de 200 cascos azules hayan sido liberados en días pasados.
It is a good sign that the rebel leader was arrested yesterday and that more than 200 UN peacekeeping troops were released over the past couple of days.
SpanishEs también esperanzador saber que la reforma durará hasta 2014/ 2015 y que no habrá transferencia de cuotas de un Estado miembro a otro.
I am glad to see that the Council of Ministers has, to a significant degree, taken on board the demands we made in our motion for a resolution on 10 March 2005.
SpanishKirkhope, cuyo nombre por cierto suena en inglés esperanzador.
Mr President, Commissioner Vitorino, ladies and gentlemen, firstly, I would like to congratulate Mr Kirkhope. In fact, his name fills us with hope.
SpanishMe parece esperanzador el compromiso de una mayor actividad transfronteriza, pero sigo teniendo serias dudas sobre la utilización que se hace actualmente del programa TACIS.
I am encouraged by the commitment to greater cross-border activity, but I remain very doubtful about the way in which TACIS is currently being used.
SpanishPersonalmente, creo que la delicada situación por la que atraviesa Moldova marcará el tono de la campaña electoral, porque el desarrollo del país durante el pasado año no ha sido muy esperanzador.
We must remember that this is a country that, following the collapse of the USSR, experienced a tragic war in the Transnistria area.
SpanishEste día va a ser el de un nuevo comienzo en el que asistiremos a una mayor estabilidad económica, un mayor crecimiento económico y un futuro más esperanzador para las generaciones venideras.
This day will be the start of a new beginning in which we will see greater economic stability, further economic growth, and a brighter horizon for future generations.
SpanishLo que está sucediendo en esas dos fronteras amenaza, si no se ataja con firmeza y rapidez, con invertir buena parte del progreso tan esperanzador alcanzado recientemente en la región.
What is happening on these two borders threatens, if it is not tackled firmly and rapidly, to reverse much of the recent, very heartening progress that has been made in the region.