"espontánea" English translation

ES

"espontánea" in English

ES espontánea
volume_up
{adjective feminine}

espontánea (also: espontáneo)
Esta compasión es, sin lugar a dudas, espontánea y sincera, pero también efímera.
This compassion is certainly spontaneous and sincere, but it is short-lived.
Sin embargo, el riesgo de expulsión espontánea puede ser inaceptablemente elevado.
However, the risk of spontaneous expulsion may be unacceptably high.
El seguimiento temprano puede ser importante para identificar la expulsión espontánea del DIU.
Early follow up may be important in identifying spontaneous IUD expulsions.

Context sentences for "espontánea" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPero no olvidemos que esos talibanes no han surgido por generación espontánea.
But we should not forget that the Taliban did not arise spontaneously.
SpanishPor ejemplo, la República Checa ofreció asistencia de forma espontánea.
For example, the Czech Republic spontaneously offered its assistance.
SpanishAhora el asunto ha llegado, de forma espontánea, a las puertas del Parlamento.
The matter has now arrived, unbidden, at Parliament's door.
SpanishDesgraciadamente, esto nunca llega de forma espontánea como una especie de consecuencia inevitable.
Unfortunately this never happens spontaneously, like a sort of inevitable consequence.
SpanishPara terminar, esos resultados no se producirán de manera espontánea.
To conclude, those outcomes will not happen of their own accord.
SpanishMe complace constatar que en ciertos casos esto ya está ocurriendo de manera casi espontánea.
I am pleased to note that, in some ways, this is already happening more or less spontaneously.
SpanishEn efecto, los partidos europeos no surgen por generación espontánea.
The fact is that European parties will not create themselves.
SpanishDicho de otro modo, se trataba de una pequeña manifestación espontánea.
In other words it was a small, impromptu demonstration.
SpanishEn una inspección espontánea realizada por el Ministerio de Agricultura de mi país incluso se descubrió uno.
One was even found in an impromptu inspection by the Ministry of Agriculture in my own country.
SpanishSólo los Colegios de Abogados europeos han reaccionado, de forma espontánea, y han manifestado su rechazo a la reforma.
Only the European bars reacted spontaneously, by expressing their opposition to reform.
SpanishÉsta no es una idea que haya nacido por generación espontánea.
This is not an idea we have plucked out of the air.
SpanishEn general, este trastorno tiene una remisión espontánea, pero con frecuencia presenta un ciclo prolongado de dos a tres años.
It is usually self-limiting but often has a prolonged course over two to three years.
SpanishUna, dirigida por las autoridades, sería la de la moneda única; la otra, espontánea, la del dinero electrónico.
One of these revolutions, under the control of the authorities, is likely to be the single currency.
Spanish¿Por qué el Parlamento desea expresarse de forma espontánea?
What prompted Parliament to express its views?
SpanishSe trata de unos objetivos legítimos, muy concretos y de gran importancia, ninguno de los cuales ha surgido de manera espontánea.
None of the aims have vanished into thin air, but are well-founded, concrete and serious.
SpanishAdemás, le acompañaré, porque creo que le van a invitar de manera espontánea a volver a visitar Monemvasia.
What is more, I will go with you, because I think that they will spontaneously invite you to visit Monemvassia again.
SpanishMenos del 50% de los niños que desarrolla reflujo después de los tres años presenta resolución espontánea de los síntomas (Treem 1991).
Scintigraphy or sonography are used to monitor oesophageal motility.
SpanishSe planteó en Atenas hace 20 años como una idea espontánea y posteriormente fue adoptada por otras ciudades europeas.
It was mooted in Athens 20 years ago as a spur-of-the-moment idea, and subsequently taken up by other European cities.
SpanishNo podemos continuar ignorando este problema y espero que mañana estemos más lúcidos y que todo surja de forma espontánea.
We cannot continue to ignore this problem and hope that tomorrow will be brighter and that it will happen all by itself.
SpanishAunque existe cierta recuperación espontánea de los déficits de la atención (Brodal 1973) los síntomas residuales pueden estar presentes durante años.
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'