"estipular" English translation

ES

"estipular" in English

ES estipular
volume_up
[estipulando|estipulado] {verb}

estipular
volume_up
to provide [provided|provided] {v.t.} [form.] (stipulate)
Como mínimo, deberían estipular la creación de órganos que supervisen sus operaciones e informen sobre las mismas.
They should at the very least provide for the establishment of bodies to oversee their operation and provide feedback.
La parte principal de las normas es algo diferente, y estipular sanciones es importante.
The main part of the rules is something else and providing for sanctions is important.
Estipular que 60 millones de nuevos inmigrantes vengan y trabajen en Europa es, en mi opinión, una medida escandalosa.
Providing for 60 million new immigrants to come and work in Europe is in my view an outrageous measure.
estipular (also: establecer)
volume_up
to state [stated|stated] {v.t.} (law, document)
Debería existir un sistema que estipule cómo debe imponer y organizar el peaje cada Estado miembro.
There should be a system in place to stipulate how a toll is to be imposed and organised by a Member State.
Sin embargo, estipula que la relación deberá ser estable y de larga duración.
Nevertheless, it states, the relationship will have to be stable and long term.
En el reglamento se estipula que habrá que revisar las normas a más tardar en 2004.
The Regulation states that the rules will be reviewed in January 2004 at the latest.

Synonyms (Spanish) for "estipular":

estipular

Context sentences for "estipular" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa idea de estipular una edad a nivel administrativo no tiene especial importancia.
The notion of stipulating an age at an administrative level is not especially important.
SpanishLa parte principal de las normas es algo diferente, y estipular sanciones es importante.
The main part of the rules is something else and providing for sanctions is important.
SpanishSí se prevé, no obstante, estipular la trazabilidad de los piensos.
It does, though, make provision for the traceability of feedingstuffs.
SpanishActualmente sabemos que, desde luego, es necesario estipular normas y niveles, pero con eso no basta.
We now know that standards must be imposed, but also that this is not enough.
SpanishEsto significa asimismo que los textos jurídicos han de estipular criterios claros para sus decisiones.
The official veterinarian must have the statutory means to enforce the requirements.
SpanishEsto significa asimismo que los textos jurídicos han de estipular criterios claros para sus decisiones.
This also means that the legal texts must lay down clear criteria for his decisions.
SpanishPor este motivo, debemos estipular en esta directiva que es necesario un sistema de financiación efectivo para la red Natura 2000.
I should now like to discuss a specific point, namely the financing of Natura 2000 sites.
SpanishEstipular que 60 millones de nuevos inmigrantes vengan y trabajen en Europa es, en mi opinión, una medida escandalosa.
Providing for 60 million new immigrants to come and work in Europe is in my view an outrageous measure.
SpanishEl acto legislativo de establecimiento también ha de estipular dónde tendrá su sede la agencia.
In its report, Parliament now demands that an agency should be established by a law adopted by way of the codecision procedure.
SpanishLa parte principal de las normas es algo diferente, y estipular sanciones es importante.
I would never have voted in favour of sanctions on a small country that had, like two large countries, complied with the Commission demands.
SpanishEs obvio que en esas reglas se tendrán que estipular plazos, además de regularse la responsabilidad de los productores.
Clearly, there has to be a deadline for drawing up these rules, as well as rules relating to producer responsibility.
SpanishEn Copenhague habrá que estipular tres aspectos en particular y convertirlos en compromisos legalmente vinculantes:
It is in Copenhagen that three things in particular need to be clearly specified and turned into legally binding commitments:
SpanishSin embargo, al estipular las nuevas obligaciones tenemos que tener en cuenta también su aplicabilidad y los costes correspondientes.
When setting out the new obligations, however, we must also consider their enforceability and associated costs.
SpanishEn primer lugar, se dice precisamente que en la reglamentación no se puede estipular el contenido de las libertades y los derechos de los ciudadanos.
Firstly, it is expressly stated that the directive shall not establish the meaning of civil rights and freedoms.
SpanishRespaldo las iniciativas dirigidas a ampliar este mecanismo de tal manera que incluya el asilo y a estipular la extensión del mandato de la red.
I support the initiatives aimed at widening this mechanism to include asylum and providing for an extension of the network's mandate.
SpanishSería mejor estipular en las cláusulas una normativa que obligue a todas las unidades a hacer públicos sus documentos y a crear registros sobre los mismos.
It would be better to create provisions in the paragraphs themselves, which would oblige all bodies to publish their documents and create registers on them.
SpanishHemos introducido protección frente a la discriminación múltiple, al estipular en el informe que se debe garantizar un acceso efectivo y no discriminatorio.
We have introduced protection against multiple discrimination, by stipulating in the report that effective and non-discriminatory access must be guaranteed.
SpanishPodríamos estipular un conjunto básico de regulaciones en el que se insertaran las partes centrales del Acuerdo sobre el EEE, así como la Política Exterior y de Seguridad Común.
We could specify a basic version of the acquis, which would contain core parts of the EEA agreements and a common foreign and security policy.
SpanishEsta nueva directiva deberá prevenir el surgimiento de nuevas barreras y estipular que las barreras existentes a las que se enfrentan los discapacitados deben eliminarse en toda la Unión Europea.
What is required is a proposal for a directive based on Article 13 of the Treaty to fight discrimination based on disability.
SpanishMientras el Tratado constitutivo de las Comunidades Europeas establece normas específicas en materia de inmigración, aquí se intenta estipular una norma general de la Unión Europea.
Whilst the Treaty establishing the European Communities provides specific rules on immigration, the attempt is made here to lay down a general rule of the European Union.