"ficticio" English translation

ES

"ficticio" in English

ES ficticio
volume_up
{adjective masculine}

ficticio (also: imaginario, ficcional)
Por supuesto, esto no debe incluir el trabajo ficticio, sino el que forma parte de la carga de trabajo rutinaria de una empresa.
Of course this must not involve fictional work but work which is part of a company's routine workload.
El primero es la aparición de candidatos ficticios en la lista de candidatos.
The first of these is the appearance of fictional candidates in lists of candidates.
Este ejemplo no ficticio demuestra que hemos de adoptar una normativa mejor, pero naturalmente no quiero oponerme al reglamento o al protocolo que examinamos hoy.
This non-fictional example shows that we need better solutions, but I will not of course oppose the Regulation or Protocol we have before us today.

Context sentences for "ficticio" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSin embargo, como ponente ficticio, deseo aportar dos observaciones complementarias.
However, as shadow rapporteur, I would like to make two additional comments.
SpanishTambién está el tema del trabajo por cuenta propia ficticio y de algunas nuevas formas de empleo.
Then there is the matter of bogus self-employment and certain new forms of employment.
SpanishPara terminar, un ejemplo ficticio para una aplicación adecuada.
Finally, let me cite an unrealistic example of a rational application.
SpanishEjemplo ficticio: ha colocado todas sus facturas en una tabla.
You have entered your invoices into a table.
SpanishHemos evitado la inserción de un signo de igualdad, ficticio no obstante, entre un Estado existente y un movimiento terrorista.
We have avoided inserting an equals sign, however notional, between an existing State and a terrorist movement.
SpanishA través del tamaño del rectángulo ficticio de limitación que trace al principio se determinará el tamaño de la elipse.
The dimensions of the delimiting rectangle, formed when you first drew the shape, determines the dimensions of the ellipse.
SpanishSin embargo, es preciso dar pasos reales hacia la democracia, y no sólo montar un espectáculo ficticio, con cargo a la oposición bielorrusa.
These must, however, be real steps down the road to democracy, not just a put-on show, with the price paid by the Belarusian opposition.
SpanishLa Comisión debería tratar de establecer una excepción a este criterio ficticio de 100.000 habitantes para determinadas zonas escasamente pobladas.
The Commission should, therefore, exempt certain areas with low population density from the nominal criterion of 100 000 inhabitants.
SpanishCompartimos la responsabilidad de conseguir que no se margine a las personas y que éstas no se retiren a sociedades paralelas o a un mundo ficticio.
We bear a share of the responsibility for ensuring that people are not marginalised and that they do not withdraw into parallel societies or a world of make-believe.
SpanishExiste un riesgo objetivo, en absoluto ficticio, para las mujeres cuando se encuentran en estaciones mal iluminadas o cuando se encuentran en paradas fuera del rush hour.
There is an objective and specific risk to women, which is certainly not imaginary, when they have to use ill-lit railway stations or stand waiting for public transport outside the rush hour.
SpanishEsto produce un debate ficticio, no tiene ningún sentido, daña el prestigio del Parlamento y quisiera pedir que a partir de ahora este tipo de debates se tramiten por escrito.
The debate becomes a sham, it is a pointless exercise and it undermines Parliament's standing, so I would like to propose that in future, discussions of this kind should take place in writing.