"frontera" English translation

ES

"frontera" in English

ES frontera
volume_up
{feminine}

frontera (also: borde, franja, ribete, platabanda)
volume_up
border {noun}
No se trata de una simple frontera, cuya mera conveniencia sería discutible.
This is not simply a border that is questionable only in its appropriateness.
Corresponde a sus servicios fronterizos incautarse de estas remesas y detenerlas en la frontera.
It is up to their border services to seize such shipments and stop them at the border.
Hay una única frontera exterior en Europa y es responsabilidad de todos.
Europe has a shared external border, and it is everybody ’ s responsibility.
frontera
Baste pensar, por ejemplo, en el problema de la frontera exterior común.
It will suffice to consider the example of our shared external frontier.
Esta es una nueva frontera para Europa y necesitamos adoptar un enfoque europeo.
This is a new frontier for Europe and we need to take a European approach.
Como saben, la inversión constituye una nueva frontera para la política comercial común.
As you know, investment is a new frontier for the common commercial policy.
frontera (also: límite, línea fronteriza)
Lo que ponen en juego estos aspectos es la frontera a veces frágil entre el deporte profesional y el deporte aficionado.
Through these questions, it is the often fragile border-line between professional and amateur sport that is at stake.
frontera
volume_up
borderline {noun} (between countries)
Lo que ponen en juego estos aspectos es la frontera a veces frágil entre el deporte profesional y el deporte aficionado.
Through these questions, it is the often fragile border-line between professional and amateur sport that is at stake.
A través de este Tribunal podemos constatar que la frontera entre el funcionamiento de la política real y los crímenes de guerra se traspasa muy fácilmente.
This court brings to our attention that the borderline between conducting Realpolitik and war crimes is often and easily transgressed.
Señora Presidenta, el mes pasado viajé, en nombre del Parlamento, a la frontera administrativa de Georgia, establecida por los separatistas de Osetia del Sur tras la invasión militar rusa.
Madam President, last month, on behalf of Parliament, I went to the administrative borderline in Georgia, established by the South Ossetian separatists following the Russian military invasion.
Lo que ponen en juego estos aspectos es la frontera a veces frágil entre el deporte profesional y el deporte aficionado.
Through these questions, it is the often fragile border-line between professional and amateur sport that is at stake.
A través de este Tribunal podemos constatar que la frontera entre el funcionamiento de la política real y los crímenes de guerra se traspasa muy fácilmente.
This court brings to our attention that the borderline between conducting Realpolitik and war crimes is often and easily transgressed.
Señora Presidenta, el mes pasado viajé, en nombre del Parlamento, a la frontera administrativa de Georgia, establecida por los separatistas de Osetia del Sur tras la invasión militar rusa.
Madam President, last month, on behalf of Parliament, I went to the administrative borderline in Georgia, established by the South Ossetian separatists following the Russian military invasion.

Context sentences for "frontera" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEl Cáucaso es hoy la línea frontera de la nueva guerra fría, la guerra fría localizada.
Today the Caucasus is the front line of the new cold war, the localised cold war.
SpanishSuperan con creces la frontera de lo que consideramos admisible en esta Cámara.
They go far beyond what we would regard as acceptable in this House.
SpanishCada día unos 50 ciudadanos chechenos cruzan la frontera oriental de Polonia.
I should like to turn to the issue of asylum policy in the context of the new Member States.
Spanishde frontera, sin aspirar a las funciones más destacadas y a puestos
apostles, without aspiring to posts that are more highly considered, secure,
SpanishPor favor, compruebe con sumo cuidado dónde marca usted la frontera del Tratado a este respecto.
Please check very carefully where you are leaving the level of the Treaty here.
SpanishLe pregunto seriamente:¿hay una frontera como lógica, inteligencia o evidencia si se recapacita?
For example, is there a limit such as logic, intelligence or doing the obvious?
Spanishproblemas, el número de aquellos que sufren, representan una frontera
immense number of those who suffer, represent an obstacle which cannot be
SpanishEstratégicamente, tener frontera con el Kurdistán iraquí sería delicado para la UE.
Strategically speaking, it would be problematic for the EU to have borders with Iraqi Kurdistan.
SpanishPrecisamente en Baviera esta frontera es cada vez menos clara.
Particularly in Bavaria, these distinctions are becoming increasingly blurred.
SpanishMe opongo a la creación de un cuerpo federal de guardias de frontera.
Mr President, Mr Pirker’ s report has a long title, suggesting a multiplicity of subjects.
SpanishNo es razonable que a un lado de una frontera nacional se aplique una norma y al otro lado otra norma.
I think that the report is very well balanced, but I have some comments to make.
Spanish¿El hecho que la frontera esté lejos significa que no existe?
Does the fact that those frontiers are long make it as if they do not exist?
SpanishProcedo de un país que se encuentra en la frontera oriental de la actual Unión Europea.
I come from a region located on the eastern borders of the European Union as it currently stands.
Spanish¿Dónde se halla la frontera entre las personas capacitadas y las personas con discapacidad?
Where are the boundaries between the able-bodied and the disabled?
SpanishLa frontera entre Finlandia y Rusia es completamente excepcional en el territorio de la Unión Europea.
That is double what a citizen of the EU can bring in from another EU country.
SpanishEsto es lo que España y Francia, que comparten frontera con Portugal e Italia, decidieron hacer.
This is what France and Spain, which share borders with Portugal and Italy, decided to do.
SpanishLa frontera entre la educación inicial y otros momentos educativos está hoy superada.
The line between people's first educational experiences and later opportunities has now been crossed.
SpanishEl catequista, por lo tanto, se deberá calificar cada vez más como apóstol laico de frontera.
Catechists, therefore, should be ever more fully qualified as lay pioneers of the apostolate.
SpanishSupongo que no espera que toda la cabaña sea eliminada,¿pero dónde sitúa la frontera?
I assume that you will not wait until all livestock has disappeared, but where will you draw the line?
SpanishLa frontera entre la educación inicial y otros momentos educativos está hoy superada.
The line between people' s first educational experiences and later opportunities has now been crossed.