"fuera de servicio" English translation

ES

"fuera de servicio" in English

ES fuera de servicio
volume_up
{adverb}

fuera de servicio
El servidor de la Guía no está disponible o está temporalmente fuera de servicio.
The Guide server is not available or is temporarily out of service.
Queremos que estos petroleros de un solo casco queden fuera de servicio antes de lo que la OMI considera necesario.
We want these single-hulled oil tankers out of service sooner than the IMO currently considers necessary.

Similar translations for "fuera de servicio" in English

fuera noun
English
fuera adjective
English
fuera adverb
¡fuera! interjection
fuera! interjection
English
¡fuera ! interjection
English
ser noun
ser verb
ir verb
de noun
de preposition
de conjunction
English
de-
English
servicio noun
dar verb

Context sentences for "fuera de servicio" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSeñor Comisario,¿hay un calendario para poner fuera de servicio la central nuclear?
Is there a timetable for the decommissioning of this nuclear plant, Commissioner?
SpanishSeñor Comisario, ¿hay un calendario para poner fuera de servicio la central nuclear?
Is there a timetable for the decommissioning of this nuclear plant, Commissioner?
SpanishAlgunos construyen centrales nucleares nuevas y otros las están dejando fuera de servicio.
Some are building new nuclear power plants and some are decommissioning them.
Spanish¿Tiene usted la seguridad de que el comercio no quedará "fuera de servicio» el 1 de enero del año 2000?
Are you confident that commerce will not grind to a halt on 1 January 2000?
SpanishA Ucrania no le resulta fácil poner fuera de servicio Chernóbil.
It is not easy for Ukraine to decommission the Chernobyl plant.
Spanish(DE) ¿Qué puede hacer el Consejo para poner fuera de servicio por orden judicial las centrales nucleares peligrosas?
(DE) What can the Council do to get dangerous nuclear power stations taken off line by court order?
SpanishEl verano pasado estuvo fuera de servicio durante semanas.
Last summer it was out of order for weeks.
SpanishSu puesta fuera de servicio cuesta mucho dinero.
SpanishPienso que nos incumben dos tareas: preocuparnos de que se reanude inmediatamente el suministro de gas y poner fuera de servicio Mezdamor.
We have a twofold task, therefore: ensuring that Armenia's gas supply is restored, and that Medzamor is shut down.
SpanishLe sugiero que se fije en la central nuclear de Hunterston, en la que hubo que poner fuera de servicio un reactor en marzo de este año.
I suggest that he look at the Hunterston nuclear power station where a reactor had to be shut down in March of this year.
Spanishestar fuera de servicio
SpanishSi, al intentar acceder a Google Mail, recibes el mensaje "Error temporal (502)", esto se debe a que tu cuenta de correo electrónico se encuentra temporalmente fuera de servicio.
If you're seeing a 'Temporary Error (502)' message when you try to sign in to Google Mail, it means that your mail is temporarily unavailable.
SpanishEslovaquia no está dispuesta a ajustarse a las normas europeas de seguridad en la construcción de Mochovce ni a poner fuera de servicio la vieja central de Bohunice.
Slovakia is obviously not prepared to continue the construction of Mochovce according to Western safety standards and at the same time to close down the obsolete Bohunice nuclear power station.