ES funcionario
volume_up
{masculine}

1. general

funcionario (also: alguacilillo, burócrata)
Por supuesto, el funcionario responsable en 1990 está probablemente jubilado.
Admittedly, the official responsible in 1990 may well be in retirement.
Increíblemente, ni un solo funcionario ha sido hallado responsable de estos actos.
Incredibly, not a single official has been held responsible for these acts.
Su padre era un alto funcionario de la administración imperial.
Their father was a senior official of the imperial administration.
funcionario (also: empleado, empleada, trabajador, operario)
con tres edificios, con tres despachos para cada diputado y para cada funcionario?
with three buildings, and three offices for each Member and each employee.
Imaginemos funcionarios sin salario desde hace un año y medio.
Let us imagine a situation in which State employees have not been paid for a year and a half.
Pensamos que se necesitan más funcionarios comunitarios que se atrevan a denunciar fraudes e irregularidades.
We think there is a need for more EU employees who dare to reveal cheating and irregularities.
funcionario (also: autoridad, encargado, intendente, oficial)
Una vez cada cinco años este Parlamento ejerce de funcionario de personal de la Unión.
Once in every five years this Parliament is the Union's personnel officer.
Es un funcionario extraordinariamente concienzudo.
He is an extremely conscientious officer.
I am neither a scientist nor an administrative officer.
funcionario
El segundo ejemplo es el procedimiento contra el funcionario concreto de la Comisión.
The second example is the dismissal of a certain Commission staff member.
Yo mismo he participado en tres conferencias intergubernamentales como funcionario.
I have been involved in three intergovernmental conferences myself as a civil servant.
El miembro restante es un funcionario del departamento de energía.
The remaining member is a civil servant in the Department of Energy.
Un funcionario, que obviamente servía a determinados intereses, no la comunicó.
A civil servant, obviously serving certain interests, failed to pass it on.
funcionario (also: funcionaria)
(DE) Señor Comisario, me interesaría conocer cuánto cuestan estos funcionarios.
(DE) Commissioner, I would be interested to know how much these functionaries are costing.
¡Y luego dicen que los funcionarios de esta DG VII no desquitan lo que ganan!
And people say that DG VII functionaries do not earn their money!
Semejante idea sólo se le puede ocurrir, de hecho, a un funcionario que jamás ha tenido que invertir ni un centavo en su propia industria.
Such a thing could only occur to a functionary who has never had to put even a brass farthing into his own industry.
Usted ha sido y, sin duda, seguirá siendo una funcionaria pública ejemplar con un historial intachable.
You have been and will remain, I am sure, a remarkable public servant with an exemplary record.

2. "empleado público"

funcionario

3. "de una organización internacional"

funcionario
he's a UN member of staff
Además, se puede exigir responsabilidad personal y financiera a un funcionario por los daños ocasionados con motivo de una falta personal grave.
In addition, a member of staff may be held personally financially liable for the damage incurred by his or her serious personal misconduct.
Hay que seguir delegando hacia abajo competencias y responsabilidades, y hay que delimitar la responsabilidad personal de cada funcionario.
Power of decision and responsibility must be delegated further downwards, and each member of staff's personal responsibilities must be clarified.

Synonyms (Spanish) for "funcionario":

funcionario

Context sentences for "funcionario" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSi se producen abusos, se les debe penalizar como a cualquier funcionario.
If there are abuses they must be penalised just like other civil servants.
SpanishPor lo demás, no se me ha presentado ninguna queja por parte de funcionario alguno.
I have, what is more, received no complaints from any officials at all.
SpanishEl Consejo no quería otorgar el estatus de funcionario a los asistentes.
The Council does not want to give assistants the status of officials.
SpanishSi eres funcionario destinado en el extranjero, te aconsejamos que te informes más en profundidad.
If you've been seconded abroad, you are advised to seek additional information.
SpanishSe trata de una protección al funcionario que entrega informes a los medios de comunicación.
Under this, civil servants who pass on information to the media are afforded protection.
SpanishUsted es un funcionario que está adoptando una postura sobre cuestiones que competen a sus amos.
You are a servant, who has now adopted a position on matters that are the business of your masters.
SpanishUn alto funcionario declaró en cierta ocasión: "Sé lo que es, pero no podría describirla con exactitud.»
A senior policeman once said that he knew what it was, but he could not really describe it.
SpanishUn alto funcionario declaró en cierta ocasión: " Sé lo que es, pero no podría describirla con exactitud.»
A senior policeman once said that he knew what it was, but he could not really describe it.
SpanishSeñor Presidente, estoy muy satisfecho con las respuestas de la Comisión, y luego llega el funcionario de ayuda.
Mr President, I am very pleased with the Commission's answers but I have one question.
SpanishIntenté ponerme en contacto con un funcionario, hice en verdad todo lo posible, pero no había nadie para ayudarme.
Honestly, I did everything I could, but there was no one who could help me.
SpanishDe ahí que estemos obligados a relacionar la crisis de las «vacas locas» con ese posible cese del funcionario.
Consequently, we cannot avoid connecting Mr Mansito's dismissal with the 'mad cow' crisis.
SpanishDe ahí que estemos obligados a relacionar la crisis de las« vacas locas» con ese posible cese del funcionario.
Consequently, we cannot avoid connecting Mr Mansito's dismissal with the 'mad cow ' crisis.
SpanishSeñor Presidente, ¿tendría la bondad de indicarle al funcionario en cuestión que toque el timbre con pequeños repiques?
Would you mind telling the department concerned to ring it in small doses.
SpanishDel Comisario hacia arriba, señora ponente, un funcionario puede hacer dos cosas a la vez.
Once civil servants reach the rank of Commissioner, Mrs Izquierdo Rojo, they acquire the ability to do two things at once!
SpanishPor cada nuevo funcionario en Bruselas, el número total de funcionarios en los Estados miembros aumenta cinco, diez o veinticinco veces.
I wonder whether there is any empirical evidence of the existence of synergistic effects.
SpanishTampoco creo que sea necesariamente una buena idea dotarnos de un funcionario jurídico especial para los derechos del individuo.
Nor do I think that it is right to bring the OLAF Supervisory Committee under the European Parliament.
SpanishEl funcionario es muy cauto, está algo nervioso, no sabe qué hacer, así que se dice: "No hagamos nada al respecto.
He is very careful; he is a bit nervous; he does not know what to do, so he says, 'We must not do anything about this.
SpanishDicho protocolo condena el soborno realizado por o a un funcionario nacional o comunitario que afecte al presupuesto de la UE.
This protocol criminalised bribery by or against national or Community officials which affects the EU budget.
Spanishtres reclusos retuvieron a un funcionario
three prisoners held a prison guard hostage
SpanishAhí discrepo con algunos colegas que consideran que la comparación con un alto funcionario sería mejor.
On this point I disagree with some colleagues who believe it would be better to establish a comparison with high-ranking civil servants.