ES ganado
volume_up
{masculine}

Las consecuencias eran graves, tanto para el ganado como para los productores.
The consequences were serious, both for livestock and for farmers.
No obstante, la harina de pescado suministrada al ganado sigue siendo una amenaza.
However, fishmeal fed to livestock still poses a threat.
Todo esto ha provocado la muerte de millones de cabezas de ganado.
All this has led to the death of millions of head of livestock.
Existen preocupaciones graves sobre ganado sin identificar en los mataderos.
There are grave concerns about unidentified cattle in slaughterhouses.
Según el sistema actual no hay cuotas para los criadores individuales de ganado vacuno.
There are no quotas for individual cattle fatteners under the current system.
Se estima que la cría de ganado vacuno es responsable del 80 % de la deforestación ilegal.
It is estimated that cattle rearing is responsible for 80% of illegal deforestation.
ganado
volume_up
stock {noun} (livestock)
Yo también fui ponente sobre el tema del tiempo de viaje máximo para el ganado destinado al matadero.
I myself was rapporteur on the subject of a maximum journey time for stock for slaughter.
Heads of stock continue be overstated.
La introducción de vacunas tradicionales va unida al aislamiento completo durante largos periodos del ganado de las regiones afectadas.
If conventional vaccines are used, the stock affected must be totally isolated for long periods.

Context sentences for "ganado" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPero lo cierto es que los ciudadanos han ganado con cada una de esas cuestiones.
However, the fact is that the citizens have gained from every one of those issues.
SpanishMientras tanto, hemos ganado algún terreno práctico en relación con Estados Unidos.
Meanwhile, we have gained some practical knowledge involving the United States.
SpanishSeñorías, los europeos hemos ganado la revolución de las telecomunicaciones.
Ladies and gentlemen, we Europeans have won the telecommunications revolution.
SpanishAmbos han ganado el Premio Nobel de la Paz, y por consiguiente saben lo que es la paz.
They both hold the Nobel Peace Prize, therefore they know what is meant by peace.
SpanishSeñor Presidente, una vez al año no hace daño y ¿acaso no salimos ganado?
Mr President, just the once will not hurt, and are we not much better off for it?
SpanishAhora los extremistas han ganado y se ha establecido una zona prohibida en la región.
Today, the extremists have won and a no-go area has been established in the region.
SpanishSi este Parlamento deposita su confianza en su Comisión, habrá ganado usted.
If this Parliament voices its confidence in your Commission, then you will have won.
SpanishEl informe habría ganado mucho si la enmienda 53 hubiese sido aprobada.
The report would have gained a lot if Amendment No 53 had instead been approved.
SpanishLa discusión sobre más Europa no se ha ganado, sino que más bien se ha vuelto superflua.
The argument for more Europe has not so much been won, as rendered superfluous.
SpanishTodavía estamos lejos de poder decir que se ha ganado la partida de Afganistán.
We are still a long way from being able to say that the game in Afghanistan has been won.
SpanishEl pueblo rumano ha ganado hoy su libertad y su derecho a unirse a nosotros.
It is the Romanian people who have today won their freedom and their right to join us.
SpanishPor tanto, si logramos la aprobación de esta propuesta, habremos ganado una batalla.
Consequently if this motion is passed, we will have notched up a victory.
SpanishEn el pasado año, el proceso de negociación como tal ha ganado manifiestamente velocidad.
The pace of the negotiating process itself increased considerably again last year.
SpanishObviamente, lo importante no es si ha ganado la diplomacia desplegada por Bush.
Needless to say, this is not about whether or not the Bush diplomacy has scored a victory.
SpanishEs una victoria para Gran Bretaña, pero solo se ha ganado una escaramuza.
This is a victory for Britain, but it is only a skirmish that has been won.
SpanishSus funciones han evolucionado y han ganado en importancia a raíz del 11-S.
Their working duties have changed and become increasingly important in the wake of 9/11.
SpanishEn unos momentos de crisis económica, los valores morales y la ética han ganado importancia.
At a time of economic crisis, moral values and ethics have become more important.
SpanishEn mi país, las cuotas sobre el ganado por cada explotación no han aumentado desde 1989-1991.
The headage payments in Greece for each holding have not risen since 1989-1991.
SpanishEl seguimiento es necesario para mantener lo que hemos ganado como Parlamento.
Monitoring is necessary to make sure that what we have gained as a Parliament is maintained.
SpanishAsí, pues, creo que hemos logrado un armisticio, en lugar de que se haya ganado la batalla.
Therefore I think we have reached an armistice, rather than that the battle is won.