"hacer falta" English translation

ES

"hacer falta" in English

ES hacer falta
volume_up
{verb}

hacer falta
hacer falta (also: faltar, carecer)
hacer falta (also: marrar, desperdiciar, pifiar, añorar)
hacer falta (also: precisar, pedir)
Va a hacer falta trabajar mucho para apoyar y justificar esa iniciativa.
A lot of work needs to be done in order to support and justify this initiative.
you need a lot of patience to deal with him
Pero a la decisión del Parlamento Europeo de un no, le va a hacer falta más reflexión y consideración.
However, careful thought and consideration are needed before the European Parliament decides to reject it.

Context sentences for "hacer falta" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishDe hecho, podemos hacer todo que haga falta; podemos condenar todo esto una y otra vez.
In fact, we can do everything it takes; we can condemn all this time and again.
SpanishVa a hacer falta trabajar mucho para apoyar y justificar esa iniciativa.
A lot of work needs to be done in order to support and justify this initiative.
SpanishEl tercer aspecto es la cuestión del futuro: ¿Qué nos falta por hacer?
The third aspect concerns the future. What, exactly, is there left for us to do?
SpanishEs mucho lo que falta por hacer, como demuestra la crisis política que ha invadido el país.
Much remains to be done, as shown by the political crisis that has been plaguing the state.
SpanishPor consiguiente, aún falta hacer un esfuerzo final para que se aprueben estos programas plurianuales.
Thus the final effort to have these multiannual programmes approved still remains to be made.
SpanishPero a la decisión del Parlamento Europeo de un no, le va a hacer falta más reflexión y consideración.
However, careful thought and consideration are needed before the European Parliament decides to reject it.
SpanishEsta es una de las cosas que nos falta por hacer -lo reconozco- de ese 20 % de cosas que todavía no están hechas.
This is one of the matters outstanding - I accept that - in this 20 % of things which are still pending.
SpanishComo declara el informe de las Naciones Unidas sobre el sida, sabemos qué hace falta hacer para detener el sida en seco.
As the UN report on AIDS states, we know what needs to be done in order to stop AIDS in its tracks.
SpanishLo que hace falta para hacer frente a la pobreza y mejorar el desarrollo es un marco político general y coherente.
What is required to tackle poverty and to enhance development is a general and coherent policy framework.
Spanishhacer eso demuestra falta de responsabilidad
that's not a very responsible thing to do
SpanishEs fácil de decir, pero es difícil de hacer y hace falta cierto tiempo para llevar ese proceso a buen término.
It is easy to talk about but difficult to achieve, and a certain amount of time is required in order to carry out this process properly.
SpanishLe agradeceré que nos explique ahora lo que la Mesa de este Parlamento decidió hacer con esa grave falta de conducta.
I ask you, please, to report on what the Bureau of this Parliament decided to do about that gross breach of conduct in this House.
SpanishTienen ustedes por costumbre hacer lo que haga falta en nombre de sus dogmas, de la libre circulación, de la libre competencia.
You are accustomed to doing anything you like in the name of your dogmas, free movement, free competition and free trade.
SpanishPero hace falta hacer más, por ejemplo, elaborar un plan anticipatorio para abordar la crisis inminente que amenaza a nuestros sectores intensivos.
But more is needed, including a proactive plan to address the looming crisis in our intensive sectors.
SpanishPor decirlo de manera sucinta, señor Comisario, hay mucho por hacer, pero no hace falta que yo se lo diga.
To this day, although they fall within the provisions of the Treaty of Lausanne of 1923, they have to do without the status of legal personality.
SpanishUsted dice que esos hombres no estarán directamente implicados, sino solo disponibles por si hace falta:¿dónde podrían hacer falta, entonces?
You say that these men would not be directly involved, but merely on hand if they were needed: where might that be, then?
SpanishUsted dice que esos hombres no estarán directamente implicados, sino solo disponibles por si hace falta: ¿dónde podrían hacer falta, entonces?
You say that these men would not be directly involved, but merely on hand if they were needed: where might that be, then?
Spanish¿qué falta hacer?
Spanishhacer una doble falta
SpanishEs evidente también que van a hacer falta mucho diálogo para estabilizar las relaciones entre el nuevo gobierno de Taiwán y la República Popular de China.
Certainly much discussion is going to be needed to stabilise relations between the new Taiwanese government and the People's Republic of China.