ES harto
volume_up
{adjective masculine}

1. general

harto (also: harta, hasta las narices)
volume_up
cheesed off {adj.} [coll.]
harto (also: harta, aburrido)
volume_up
fed up {adj.}
¿Aún no estás harto de estudiar y buscas más oportunidades?
Are you not yet fed up with learning and looking for an further education course?
Las personas están totalmente hartas de que la burocracia siga en aumento.
People are absolutely fed up to their back teeth with further bureaucracy.
Los ciudadanos están hartos de los dobles raseros de esta política.
Our citizens are fed up with the double standards behind this policy.
harto (also: llena, lleno, completo, harta)
volume_up
full {adj.}
volume_up
tired {adj.}
Estoy harto de oír que ello se debe a la cualificación de las mujeres.
I am getting sick and tired of always hearing that it is because of women’ s qualifications.
estaba harto de todos los consejos que le daban sin que él los pidiera
he was tired of all the unsolicited advice people were giving him
Personalmente, estoy harto de hablar de instrumentos de mercado relativos a la política medioambiental.
Personally I am tired of the talk of market-based instruments in environmental policy.

2. "hasta hartarse"

harto
volume_up
blue in the face {adj.} [coll.]

Context sentences for "harto" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPor lo demás, es harto importante que el reglamento se aplique de forma uniforme.
In addition, a uniform application of the regulation is of major significance.
SpanishUna vez más queda confirmada una visión pesimista y harto negativa del ser humano.
Once again there seem to be no grounds for an optimistic view of humanity.
SpanishCuando leí la enmienda 28, me di cuenta de por qué estoy harto de todo este disparate.
When I read Amendment 28 it made me realise why I have had enough of all this nonsense.
SpanishSin embargo, como todos hemos podido comprobar, va a ser una tarea harto compleja.
However, as we can all see, this is going to be far from simple.
SpanishAdemás, es harto importante que acerquemos a los jóvenes al cine europeo.
In addition, it is of crucial importance for young people to be involved in European film too.
SpanishSeñor Presidente, Señorías, las estadísticas son harto conocidas.
Mr President, ladies and gentlemen, the statistics are sufficiently known.
SpanishSeñor Presidente, con este informe el ponente se ha visto obligado a afrontar una tarea harto complicada.
Mr President, the rapporteur has taken on a difficult legacy with this report.
SpanishEl Libro Blanco de la Comisión revela de manera harto evidente este riesgo.
The Commission's White Paper makes that abundantly clear.
SpanishSe creó un Gobierno de transición nacional, pero le resultó harto difícil imponer su autoridad.
A national transitional Government was installed, but it struggled to establish any authority.
SpanishEn cuanto al sistema PNR, ha sido harto difícil acordar un plazo máximo para el almacenamiento de los datos.
With regard to the PNR system, a deadline for data storage has been agreed with great difficulty.
SpanishEs una tarea harto difícil, pero realmente imprescindible.
That is a difficult but a truly necessary task.
SpanishEs harto importante que se implique de lleno al Parlamento. ¿Se nos informará con el debido tiempo de las acciones planificadas?
It is of utmost importance for our Parliament to be totally involved.
SpanishEstoy harto de oír que si se pone en tela de juicio a EE  UU, de alguna forma no se es uno de sus amigos.
I would go as far as to say that it is a derogation of our public duty to not ask questions about this serious issue.
SpanishPor último, considero harto importante que se elaboren planes europeos comunes de cara a las inversiones en materia de defensa.
My final remark concerns the importance of common European plans where defence investments are concerned.
SpanishEstoy harto de esta constante hipocresía.
I have had enough of this constant hypocrisy.
Spanishestoy harto de oír siempre la misma cantinela
Spanishmiró el reloj de forma harto significativa
she looked at the clock rather pointedly
Spanish¡Estoy harto de esos Grupos políticos!
I have had enough of these political groups!
Spanishestoy harto de tus constantes quejas
I've had enough of your endless complaining
SpanishEstoy harto de esas personas que no paran de proponer cosas en el espacio europeo sin saber a quién dirigirse.
I have had enough of those people who continually make proposals in the European area without knowing whom to address themselves to.